【게】の例文_252
<例文>
・
올해 친목회는 코로나 사태의 여파로 온라인으로 개최될 것이다.
今年の懇親会はコロナ禍の影響でオンラインで開催される。
・
오늘 친목회가 있어 늦
게
집에 들어갈 거야.
きょう親睦会があって、遅く帰宅するよ。
・
가
게
의 대청소에, 종업원이 총출동했다.
店の大掃除には、従業員総出で取り組んだ。
・
비보를 받은 그녀는 울면서 친구에
게
전화를 걸었다.
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。
・
자포자기하지 말고 냉정하
게
대처해야 한다.
自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。
・
그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라
게
했다.
彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。
・
그
게
임은 발매일에 대히트를 쳤다.
そのゲームは発売日に大ヒットとなった。
・
그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다.
彼らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。
・
증상이 악화되기 전에 치료하는
게
좋아요.
症状が悪化する前に治療したほうがいいですよ。
・
이렇
게
병이 악화될 줄은 미처 몰랐다.
このように病気が悪化するとは想像だにしなかった。
・
그의 지위는 유명무실한 것이다.
彼の地位は有名無実なものだ。
・
그 약속은 유명무실하
게
끝났다.
その約束は有名無実に終わった。
・
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃
게
만드는 한 원인이 되고 있다.
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因となっている。
・
그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다.
彼の自画自賛は、長期的には彼の足を引っ張るだろう。
・
그의 자화자찬은 많은 사람에
게
반감을 사고 있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
・
그녀의 자화자찬이 자신감을 되찾
게
했다.
彼女の自画自賛が、自信を取り戻させた。
・
자화자찬은 타인에
게
는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
・
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에
게
는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
・
그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽
게
했다.
彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。
・
그 사건이 세상을 떠들썩하
게
하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다.
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。
・
로봇은 사람에
게
위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。
・
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에
게
시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
・
말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다.
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。
・
굳
게
입을 다물고 더 이상 말이 없었다.
固く口を閉ざしてこれ以上何も言わなかった。
・
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
・
시장은 시민에
게
거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다.
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。
・
지역 주민들에
게
설문지를 나눠줄 계획입니다.
地域住民にアンケートを配る計画です。
・
아이들에
게
과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다.
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。
・
그 보고서를 전원에
게
배포해야 합니다.
その報告書を全員に配布する必要があります。
・
참가자 전원에
게
매뉴얼을 배포한다.
参加者全員にマニュアルを配布する。
・
로드맵을 준수하는 것이 성공의 열쇠입니다.
ロードマップを遵守することが成功の鍵です。
・
공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다.
公論化することが民主主義の基本です。
・
교육개혁을 공론화하는 것이 중요합니다.
教育改革を公論化することが重要です。
・
국선변호인은 불성실하
게
변론에 임했다.
国選弁護士は非誠実に弁論に臨んだ。
・
그는 심약한 성격을 어떻
게
극복할지 고민하고 있어요.
彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。
・
그 평론은 많은 사람들에
게
지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
・
그녀의 평론은 많은 사람에
게
영향을 준다.
彼女の評論は多くの人に影響を与える。
・
그는
게
임 평론가로서 많은 팬을 가지고 있습니다.
彼はゲーム評論家として多くのファンを持っています。
・
그 책은 많은 문학 평론가들에
게
극찬을 받았습니다.
その本は多くの文学評論家に絶賛されました。
・
그는 전통적인 곡을 모던하
게
편곡했다.
彼は伝統的な曲をモダンに編曲した。
・
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞
게
편곡했다.
彼女は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。
・
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에
게
사랑받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
・
그가 작사한 가사는 많은 사람들에
게
공감을 불러일으킨다.
彼の作詞した歌詞は多くの人に共感を呼ぶ。
・
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에
게
사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
・
악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다.
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。
・
작사가는 작곡가에
게
가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。
・
그는 작사에 재능이 있는 친구에
게
영향을 받았다.
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。
・
작곡가가 되려면 어떻
게
하면 되나요?
作曲家になるにはどうすればいいですか。
・
너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하
게
했다.
狸が老婆に化けて村を騒がせた。
・
그의 모두 발언으로 회의가 순조롭
게
진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
252
/456)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ