【결실】の例文

<例文>
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。
햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다.
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。
다년간의 노력이 결실을 맺었습니다.
多年間の努力が実を結びました。
평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요.
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다.
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。
그의 애정 공세이 결실을 맺었습니다.
彼の猛アタックが実を結びました。
노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다.
努力が実を結び、成果が生まれました。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다.
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実を結ぶ。
입상하기 위한 노력이 결실을 맺었습니다.
入賞するための努力が実を結びました。
영달을 이룬 그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다.
栄達を果たした彼の努力が、ついに実りました。
영달을 위한 노력이 결실을 맺었습니다.
栄達のための努力が実を結びました。
다슬기의 존재는 수질 개선 노력이 결실을 맺고 있음을 보여줍니다.
カワニナの存在は、水質改善の努力が実を結んでいることを示します。
노력이 결실을 맺어 성취감을 느꼈습니다.
努力が実り、達成感を感じました。
그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다.
あれほどに努力した結果が、ようやく実を結んだ。
노력이 결실을 맺어 보답받았다.
労力が実を結び報われた。
노력이 결실을 맺는 순간을 맞았다.
努力が実を結んだ瞬間を迎えた。
힘든 일이 결실을 맺을 때가 왔습니다.
ハードワークが実を結ぶ時が来ました。
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다.
彼の努力が実を結ばず、彼は悲観的になった。
노력이 결실을 맺어 사업을 수주했다.
その努力が実を結び、事業を受注した。
5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요.
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。
그의 노력과 헌신은 드디어 결실을 맺었다
彼の努力と献身は、いよいよ結実した。
노력이 결실을 맺다.
努力が実を結ぶ。
수백 년의 연구가 결실을 맺었습니다.
数百年の研究が実を結びました。
추수감사절에는 가을의 결실을 축하한다.
感謝祭には秋の実りを祝う。
그녀의 소망이 결실을 맺다.
彼女の望みが実を結ぶ。
오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다.
長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。
수년간의 노력이 결실을 맺었습니다.
数年間の努力が実を結びました。
그녀의 고군분투가 결실을 맺었다.
彼女の孤軍奮闘が実を結んだ。
그의 노력이 결실을 맺어 마침내 승소했습니다.
彼の努力が実り、ついに勝訴しました。
그들의 노력이 결실을 맺어 경기를 역전시켰습니다.
彼らの努力が実を結び、試合を逆転させました。
그의 노력은 착실히 결실을 맺고 있다.
彼の努力は着実に実を結んでいる。
여하간 노력은 결실을 맺지 못했다.
いずれにせよ、努力は実らなかった。
결실의 가을 미각의 가을이 찾아 왔습니다.
実りの秋、味覚の秋がやってきました。
결실의 계절이 찾아 왔다!
実りの秋がやって来た!
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
정성들여 씨를 뿌리고 그 결실을 거두어들이다.
丹念に種をまいて、その結実を収穫する。
결실을 맺다.
実を結ぶ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ