・ | 경영권을 쥐려면 주주의 승인이 필요하다. |
経営権を握るには株主の承認が必要だ。 | |
・ | 경영권을 가진 사람이 큰 책임을 진다. |
経営権を持つ者が大きな責任を負う。 | |
・ | 회사의 경영권을 손에 넣기 위해 싸운다. |
会社の経営権を手に入れるために戦う。 | |
・ | 그의 아버지가 경영권을 양도했다. |
彼の父親が経営権を譲り渡した。 | |
・ | 새로운 투자자가 경영권을 획득했다. |
新しい投資家が経営権を獲得した。 | |
・ | 경영권을 둘러싼 싸움이 발발했다. |
経営権をめぐる争いが勃発した。 | |
・ | 그는 회사의 경영권을 쥐고 있다. |
彼は会社の経営権を握っている。 | |
・ | 경영권을 물려받다. |
経営権を受け継ぐ。 | |
・ | 경영권을 쥐다. |
経営権を握る。 | |
・ | 매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다. |
売上金の分配方法は、経営陣の決定によって決定されます。 | |
・ | 매출금은 경영의 효율성 향상을 위해 투자되었습니다. |
売上金は経営の効率性向上のために投資されました。 | |
・ | 매출금 주간 보고서가 경영진에게 제출되었습니다. |
売上金の週次報告書が経営陣に提出されました。 | |
・ | 경영진의 방침이 흔들리면서 조직 운영에 어려움을 겪고 있다. |
経営陣の方針が揺れ動き、組織の運営が難航している。 | |
・ | 강력한 경영진이 기업을 성공으로 이끌었습니다. |
強力な経営陣が企業を成功に導きました。 | |
・ | 경영에 도움이 되기 위한 지원을 합니다. |
経営に役立てていく為のサポートを行います。 | |
・ | 장기경영자금의 확보로 경영의 안정을 꾀하고 싶다. |
長期経営資金の確保で経営の安定を図りたい。 | |
・ | 그의 경영 수완은 성공의 비결이다. |
彼の経営手腕は成功の秘訣だ。 | |
・ | 재무 데이터 분석을 통해 경영진에게 조언을 제공합니다. |
財務データの分析を通じて、経営陣に助言を行います。 | |
・ | 재무 보고서를 작성하여 경영진에게 제출합니다. |
リスク評価を行って、企業の財務安定性を確認します。 | |
・ | 이 회계사는 경영진에게 재무 전략을 제안하고 있습니다. |
この会計士は経営陣に財務戦略の提案を行っています。 | |
・ | 경영 전략을 입안하다. |
経営戦略を立案する。 | |
・ | 불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다. |
不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。 | |
・ | 경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다. |
経営陣は対策を講じる準備が整っています。 | |
・ | 예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다. |
予期せぬ経営判断により、彼らは多くの従業員を解雇することになった。 | |
・ | 새로운 경영진이 취임했고, 그들은 일부 직원을 해고했다. |
新しい経営陣が就任し、彼らは一部の従業員を解雇した。 | |
・ | 경영이 힘들다고 해고되었다. |
経営が苦しいからと、解雇された。 | |
・ | 경영진은 책임 회피에 급급해 하고 있습니다. |
経営陣は責任逃れにきゅうきゅうとしています。 | |
・ | 본서는 자신의 체험을 바탕으로 회사경영의 방식을 가르친다. |
本書は自らの体験をもとに、会社経営のあり方を説く。 | |
・ | 그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다. |
彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。 | |
・ | 경영자란 어떤 직업인가요? |
経営者とはどんな職業でしょうか。 | |
・ | 노동자와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다. |
労働者と経営者の間に対立が生じている。 | |
・ | 사회적 책임을 이행하는 기업은 일반적으로 지속 가능한 경영을 추구합니다. |
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。 | |
・ | 새 경영진은 회사의 미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다. |
新しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死回生の計画を立てた。 | |
・ | 이번 프로젝트는 경영진에게 기사회생의 기회입니다. |
今回のプロジェクトは、経営陣にとって起死回生のチャンスです。 | |
・ | 최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다. |
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死回生を図っている。 | |
・ | 회계 투명성을 높이고 경영자의 전횡을 막아야 한다. |
会計の透明性を高め、経営者の専横を防ぐべきだ。 | |
・ | 불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。 | |
・ | 경영자는 그 위기를 존망의 위기로 간주하고 있다. |
経営者はその危機を存亡の危機と見なしている。 | |
・ | 데이터를 바탕으로 경영을 실현하다. |
データをもとにした経営を実現する。 | |
・ | 저 회사는 형제끼리 공동 경영하고 있다. |
あの会社は兄弟で共同経営している。 | |
・ | 그가 저의 공동 경영자입니다. |
彼が僕の共同経営者です。 | |
・ | 그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다. |
彼女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。 | |
・ | 피터 드러그의 책을 읽고 경영학에 흥미를 가지게 되었습니다. |
ピーター・ドラッカーの本を読んで経営学に興味を持ちました。 | |
・ | 대학에서 경영학을 공부하고 새로운 사업을 시작하고 싶습니다. |
大学で経営学を学び新しいビジネスを立ち上げたいのです。 | |
・ | 그는 경영학을 전공하고 있습니다. |
彼は経営学を専攻しています。 | |
・ | 경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 | |
・ | 기업 경영자에 대한 부정행위 제소가 이루어졌습니다. |
企業の経営者に対する不正行為の提訴が行われました。 | |
・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
・ | 레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다. |
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。 | |
・ | 새로운 경영진이 취임하고 오래된 관리자가 경질되었습니다. |
新しい経営陣が就任し、古い管理者が更迭されました。 |