・ | 관제사가 항공기의 이착륙을 지시하고 있습니다. |
管制官が航空機の離着陸を指示しています。 | |
・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
・ | 이 지역은 겨울이 되면 공기가 건조해져요. |
この地域は冬になると空気が乾燥します。 | |
・ | 공기가 건조한 계절이 되면 피부가 건조해서 가려워진다. |
空気が乾燥する季節になると、肌が乾燥してかゆくなる。 | |
・ | 공기가 건조하다. |
空気が乾燥している。 | |
・ | 코딱지의 원인은 건조한 공기다. |
鼻くその原因は乾燥した空気だ。 | |
・ | 건조한 공기로 목이 쉬었다. |
乾燥した空気で声がかすれた。 | |
・ | 레몬향으로 방의 공기가 상쾌해졌습니다. |
レモンの香りで、お部屋の空気が爽やかになりました。 | |
・ | 약간 습한 공기가 감돌고 있었다. |
わずかに湿った空気が漂っていた。 | |
・ | 조용한 도서관의 공기가 애잔하다. |
静かな図書館の空気がもの悲しい。 | |
・ | 주유소에서 타이어 공기압을 체크해 달라고 했다. |
ガソリンスタンドでタイヤの空気圧をチェックしてもらった。 | |
・ | 산꼭대기의 공기는 맑고 신선했다. |
山頂の空気は澄んでいて、新鮮だった。 | |
・ | 아지랑이가 공기를 일그러뜨리다. |
かげろうが空気を歪ませる。 | |
・ | 고원의 공기가 신선하다. |
高原の空気が新鮮だ。 | |
・ | 기류는 온도나 지형의 변화에 의해 대기 중에서 일어나는 공기의 흐름입니다. |
気流は温度や地形の変化によって大気中に起こる空気の流れのことです。 | |
・ | 공기의 질을 관측하다. |
空気の質を観測する。 | |
・ | 밤공기가 차가워 난방을 틀기로 했다. |
夜気が冷たく、暖房を入れることにした。 | |
・ | 밤공기를 느끼며 천천히 산책한다. |
夜気を感じながら、ゆっくりと散歩する。 | |
・ | 밤공기 때문에 조금 춥다. |
夜気のせいで少し寒い。 | |
・ | 밤공기를 느끼며 별하늘을 바라보다. |
夜気を感じながら星空を眺める。 | |
・ | 밤공기가 시원해서 잠들기 쉽다. |
夜気が涼しくて眠りやすい。 | |
・ | 밤공기 속에서 산책하는 것을 좋아한다. |
夜気の中で散歩するのが好きだ。 | |
・ | 밤공기가 기분 좋은 가을밤. |
夜気が心地よい秋の夜。 | |
・ | 밤공기가 싸늘하게 몸을 감싸다. |
夜気がひんやりと体を包む。 | |
・ | 밤공기가 싸늘하게 느껴진다. |
夜気が冷たく感じる。 | |
・ | 밖에 나가서 밤공기를 쐬다. |
外に出て夜気にふれる。 | |
・ | 밤공기가 차갑다. |
夜気がひやひやする。 | |
・ | 열대의 공기는 습기를 많이 머금고 있다. |
熱帯の空気は、湿気を多く含んでいる。 | |
・ | 쾌청하면 공기도 상쾌하다. |
快晴だと、空気も清々しい。 | |
・ | 적의 항공기를 섬멸하다. |
敵の航空機を殲滅する。 | |
・ | 산골 공기는 매우 상쾌하다. |
山奥の空気はとても清々しい。 | |
・ | 이지스함은 항공기 조기 경계도 한다. |
イージス艦は航空機の早期警戒も行う。 | |
・ | 산속에서 신선한 공기를 마시다. |
山奥で新鮮な空気を吸う。 | |
・ | 산속 공기는 매우 상쾌하다. |
山奥の空気はとても清々しい。 | |
・ | 골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다. |
谷間の中で新鮮な空気を感じた。 | |
・ | 산간 공기가 매우 신선하다. |
山間の空気がとても新鮮だ。 | |
・ | 강호에서 신선한 공기를 마셨다. |
江湖で新鮮な空気を吸った。 | |
・ | 수목림 속 공기가 상쾌하다. |
樹木林の中の空気が清々しい。 | |
・ | 비상착륙한 항공기 기종은 A330-200입니다. |
非常着陸した航空機の機種はA330-200です。 | |
・ | 바깥 공기가 쌀쌀해서 옷장 문을 열고 외투를 꺼냈다. |
外の空気が肌寒いので洋服ダンスの扉を開けてコートをだした。 | |
・ | 금세 공기가 차가워졌다. |
たちまち空気が冷たくなった。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
・ | 여기 밥 한 공기 추가해 주세요. |
ライス一つ追加お願いします。 | |
・ | 그는 여러 항공기 조종사 경험이 있습니다. |
彼は複数の航空機の操縦士経験があります。 | |
・ | 조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 | |
・ | 물가의 공기는 청량하고 기분 좋다. |
水辺の空気は、清涼で心地よい。 | |
・ | 항공기에서 사망 사고와 조우하는 확률은 매우 낮다. |
航空機で死亡事故に遭遇する確率は非常に低い。 | |
・ | 낚시를 하면 신선한 공기를 마시고 재충전할 수 있다. |
釣りをすると、新鮮な空気を吸ってリフレッシュできる。 | |
・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
・ | 공기의 습도가 건강에 작용한다. |
空気の湿度が健康に作用する。 |