![]() |
・ | 밤공기 때문에 조금 춥다. |
夜気のせいで少し寒い。 | |
・ | 밤공기를 느끼며 별하늘을 바라보다. |
夜気を感じながら星空を眺める。 | |
・ | 밤공기가 시원해서 잠들기 쉽다. |
夜気が涼しくて眠りやすい。 | |
・ | 밤공기 속에서 산책하는 것을 좋아한다. |
夜気の中で散歩するのが好きだ。 | |
・ | 밤공기가 기분 좋은 가을밤. |
夜気が心地よい秋の夜。 | |
・ | 밤공기가 싸늘하게 몸을 감싸다. |
夜気がひんやりと体を包む。 | |
・ | 밤공기가 싸늘하게 느껴진다. |
夜気が冷たく感じる。 | |
・ | 밖에 나가서 밤공기를 쐬다. |
外に出て夜気にふれる。 | |
・ | 밤공기가 차갑다. |
夜気がひやひやする。 | |
・ | 열대의 공기는 습기를 많이 머금고 있다. |
熱帯の空気は、湿気を多く含んでいる。 | |
・ | 쾌청하면 공기도 상쾌하다. |
快晴だと、空気も清々しい。 | |
・ | 적의 항공기를 섬멸하다. |
敵の航空機を殲滅する。 | |
・ | 산골 공기는 매우 상쾌하다. |
山奥の空気はとても清々しい。 | |
・ | 이지스함은 항공기 조기 경계도 한다. |
イージス艦は航空機の早期警戒も行う。 | |
・ | 산속에서 신선한 공기를 마시다. |
山奥で新鮮な空気を吸う。 | |
・ | 산속 공기는 매우 상쾌하다. |
山奥の空気はとても清々しい。 | |
・ | 산간 공기가 매우 신선하다. |
山間の空気がとても新鮮だ。 | |
・ | 강호에서 신선한 공기를 마셨다. |
江湖で新鮮な空気を吸った。 | |
・ | 수목림 속 공기가 상쾌하다. |
樹木林の中の空気が清々しい。 | |
・ | 비상착륙한 항공기 기종은 A330-200입니다. |
非常着陸した航空機の機種はA330-200です。 | |
・ | 바깥 공기가 쌀쌀해서 옷장 문을 열고 외투를 꺼냈다. |
外の空気が肌寒いので洋服ダンスの扉を開けてコートをだした。 | |
・ | 금세 공기가 차가워졌다. |
たちまち空気が冷たくなった。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
・ | 여기 밥 한 공기 추가해 주세요. |
ライス一つ追加お願いします。 | |
・ | 그는 여러 항공기 조종사 경험이 있습니다. |
彼は複数の航空機の操縦士経験があります。 | |
・ | 조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 | |
・ | 물가의 공기는 청량하고 기분 좋다. |
水辺の空気は、清涼で心地よい。 | |
・ | 항공기에서 사망 사고와 조우하는 확률은 매우 낮다. |
航空機で死亡事故に遭遇する確率は非常に低い。 | |
・ | 낚시를 하면 신선한 공기를 마시고 재충전할 수 있다. |
釣りをすると、新鮮な空気を吸ってリフレッシュできる。 | |
・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
・ | 공기의 습도가 건강에 작용한다. |
空気の湿度が健康に作用する。 | |
・ | 비행기 설계에서는 부력과 공기 저항을 고려합니다. |
飛行機の設計では、浮力と空気抵抗を考慮します。 | |
・ | 부레의 공기를 빼면 물고기는 깊이 잠수할 수 있습니다. |
浮き袋の空気を抜くと、魚は深く潜水することができます。 | |
・ | 온도계로 공기의 온도를 측정해 봅시다. |
温度計で空気の温度を測ってみましょう。 | |
・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
・ | 결핵균은 공기를 통해 퍼집니다. |
結核菌は空気を通じて広がります。 | |
・ | 공기가 건조해 목이 따끔따끔하다. |
乾燥した空気で喉がちくちくする。 | |
・ | 아침 공기의 차가움이 상쾌하다. |
朝の空気の冷たさが爽やかだ。 | |
・ | 비 갠 뒤의 공기가 상쾌하다. |
雨上がりの空気が爽やかだ。 | |
・ | 산 공기가 상쾌하다. |
山の空気が爽やかだ。 | |
・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
朝の空気が爽やかだ。 | |
・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
朝の空気の香りが好き。 | |
・ | 허허벌판에는 맑은 공기가 흐른다. |
果てしない野原には澄んだ空気が流れる。 | |
・ | 새의 날갯짓이 공기를 가르는 소리가 난다. |
鳥の羽ばたきが空気を切る音がする。 | |
・ | 시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다. |
田舎の空気が恋しくて、彼は帰農を決めた。 | |
・ | 그 항공기의 디자인은 독창적이고 최신 기술을 도입하고 있다. |
その航空機のデザインは独創的で、最新の技術を取り入れている。 | |
・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
朝の空気が清々しい。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 수목원의 나무들이 제공하는 신선한 공기를 마셨다. |
樹木園の木々が提供する新鮮な空気を吸った。 | |
・ | 산 공기를 들이마시면 힘이 난다. |
山の空気を吸い込むと元気が出る。 |