・ |
주기적으로 창문을 열고 공기 순환시킨다. |
定期的に窓を開けて、空気を循環させる。 |
・ |
맑은 공기를 쐬고 싶어요. |
きれいな空気に当たりたいです。 |
・ |
목재를 바깥 공기에 쐬어 말리다. |
木材を外気にさらして乾かす。 |
・ |
바깥 공기를 쐬다. |
外の空気に触れる。 |
・ |
요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요. |
最近、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。 |
・ |
태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
台風で航空機が欠航となり足止めを食う |
・ |
제법 바깥 공기가 차갑게 느껴집니다. |
けっこう、外の空気を冷たく感じます。 |
・ |
탄저병은 비나 바람 등에 의해 공기 중을 병원균이 떠다니며 공기 전염된다. |
炭疽病は、雨や風によって空気中を病原菌が漂い空気伝染する。 |
・ |
PM 또는 미립자는 공기 중에 부유하는 통기성이 있는 미세한 입자입니다. |
PM または微粒子は、空気中に浮遊する通気性のある微細な粒子です |
・ |
상승 기류는 공기가 따뜻해져 가벼워짐으로써 상승합니다. |
上昇気流は空気が暖められて軽くなることによって、上昇します。 |
・ |
상승 기류란, 공기 덩어리가 상승하는 것입니다. |
上昇気流とは、空気のかたまりが上昇することです |
・ |
불은 건조한 공기와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다. |
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。 |
・ |
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다. |
航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。 |
・ |
불온한 공기가 감돌다. |
不穏な空気が漂う。 |
・ |
사람에게는 공기가 필요하다. |
人には空気が必要だ。 |
・ |
아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다. |
朝の空気は何とも言えずすがすがしい。: |
・ |
추워서 공기가 건조해지면 별이 총총한 하늘이 맑게 보입니다. |
寒くて空気が乾燥していると、星空がクリアに見えます。 |
・ |
노을빛은 공기 중 수증기가 많을 때 더 붉게 보입니다. |
夕焼けの色は、空気中の水蒸気が多いときにより赤く見えます。 |
・ |
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다. |
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。 |
・ |
우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다. |
私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。 |
・ |
물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에 공기 중에서는 숨을 쉬지 못하고 죽어 버립니다. |
魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。 |
・ |
코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다. |
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。 |
・ |
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다. |
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。 |
・ |
신선한 공기를 넣기 위해 창문을 열었다. |
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 |
・ |
신선한 아침 공기를 마시다. |
新鮮な朝の空気を吸う。 |
・ |
신선한 공기를 마시다. |
新鮮な空気を吸う。 |
・ |
무지개는 빛이 공기 중의 물방울을 통화할 때 굴절되어 나타나는 현상이다. |
虹は光が空気中の水滴を通過する時、屈折して現れる現象である。 |
・ |
식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 |
・ |
공기는 생명에 불가결한 것이다. |
空気は生命に不可欠のものだ。 |
・ |
타이어의 공기압이 낮으면 타이어 고장을 유발합니다. |
タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。 |
・ |
타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 |
・ |
공기압의 단위는무엇인가요? |
空気圧の単位は何ですか? |
・ |
차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 |
・ |
가장 많은 펑크의 원인은 공기 부족입니다. |
パンク原因の最多は、空気不足です。 |
・ |
대량의 배기 가스는 공기를 오염시킨다. |
大量の排気ガスは空気を汚染する。 |
・ |
항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다. |
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。 |
・ |
공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다. |
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。 |
・ |
겨울은 공기가 건조하여 머리가 퍼석퍼석한다. |
冬は空気の乾燥によって髪の毛がパサつく。 |
・ |
공기가 더럽다. |
空気が汚い。 |
・ |
장마철에는 공기 중에 수증기가 많아져서, 보다 선명한 아침노을과 저녁노을이 될 가능성이 높이집니다. |
梅雨時期は空気中に水蒸気が多くなっているため、より鮮やかな朝焼けや夕焼けになる可能性が高くなります。 |
・ |
회전문은 외부와 내부의 공기 흐름에 완전히 격리한다. |
回転ドアは外部と内部の空気の流れを完全に隔離する。 |
・ |
항공기 추락 사고에서 살아남다. |
航空機の墜落事故で生き延びる。 |
・ |
비행 중인 항공기를 추락시키다. |
航行中の航空機を墜落させる。 |
・ |
낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다. |
昼間は暖かいけど、夜の空気は相変わらず冷たい。 |
・ |
산소 결핍 상태의 공기를 흡인함으로써 산소 결핍증에 걸립니다. |
酸素欠乏状態の空気を吸入することで酸素欠乏症にかかります。 |
・ |
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다. |
空気中の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。 |
・ |
비상착륙한 항공기 기종은 A330-200입니다. |
非常着陸した航空機の機種はA330-200です。 |
・ |
공기가 건조한 계절이 되면 피부가 건조해서 가려워진다. |
空気が乾燥する季節になると、肌が乾燥してかゆくなる。 |
・ |
공기가 건조하다. |
空気が乾燥している。 |
・ |
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 |