・ |
공기청정기 필터를 청소하면 성능이 향상됩니다. |
空気清浄機のフィルターを掃除すると、性能が向上します。 |
・ |
구리 가공기술은 오래전부터 존재하여 다양한 공예품이 탄생하였습니다. |
銅の加工技術は古くから存在し、様々な工芸品が生み出されました。 |
・ |
시골의 공기에는 청량감이 감돌고 있다. |
田舎の空気には清涼感が漂っている。 |
・ |
공기 중에는 꽃향기가 감돌았다. |
空気中には花の香りが漂っていた。 |
・ |
겨울은 공기가 건조하여 정전기가 일어나기 쉽다. |
冬は空気の乾燥によって、静電気が起こりやすくなった。 |
・ |
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요. |
今日が山場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。 |
・ |
해발고도가 높은 산악 지대에서는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다. |
標高の高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。 |
・ |
공기청정기를 돌리고 있어요. |
空気清浄機を回しています。 |
・ |
공기가 탁해서 공기청정기를 틀었다. |
空気が汚れていて空気清浄機を回した。 |
・ |
주기적으로 창문을 열고 공기 순환시킨다. |
定期的に窓を開けて、空気を循環させる。 |
・ |
맑은 공기를 쐬고 싶어요. |
きれいな空気に当たりたいです。 |
・ |
목재를 바깥 공기에 쐬어 말리다. |
木材を外気にさらして乾かす。 |
・ |
바깥 공기를 쐬다. |
外の空気に触れる。 |
・ |
요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요. |
最近、息子が何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯3杯はたやすく平らげます。 |
・ |
태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
台風で航空機が欠航となり足止めを食う |
・ |
제법 바깥 공기가 차갑게 느껴집니다. |
けっこう、外の空気を冷たく感じます。 |
・ |
탄저병은 비나 바람 등에 의해 공기 중을 병원균이 떠다니며 공기 전염된다. |
炭疽病は、雨や風によって空気中を病原菌が漂い空気伝染する。 |
・ |
PM 또는 미립자는 공기 중에 부유하는 통기성이 있는 미세한 입자입니다. |
PM または微粒子は、空気中に浮遊する通気性のある微細な粒子です |
・ |
상승 기류는 공기가 따뜻해져 가벼워짐으로써 상승합니다. |
上昇気流は空気が暖められて軽くなることによって、上昇します。 |
・ |
상승 기류란, 공기 덩어리가 상승하는 것입니다. |
上昇気流とは、空気のかたまりが上昇することです |
・ |
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다. |
航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。 |
・ |
불온한 공기가 감돌다. |
不穏な空気が漂う。 |
・ |
아침 공기는 뭐라 말할 수 없이 상쾌하다. |
朝の空気は何とも言えずすがすがしい。: |
・ |
추워서 공기가 건조해지면 별이 총총한 하늘이 맑게 보입니다. |
寒くて空気が乾燥していると、星空がクリアに見えます。 |
・ |
노을빛은 공기 중 수증기가 많을 때 더 붉게 보입니다. |
夕焼けの色は、空気中の水蒸気が多いときにより赤く見えます。 |
・ |
신선한 공기를 넣기 위해 창문을 열었다. |
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 |
・ |
신선한 아침 공기를 마시다. |
新鮮な朝の空気を吸う。 |
・ |
신선한 공기를 마시다. |
新鮮な空気を吸う。 |
・ |
무지개는 빛이 공기 중의 물방울을 통화할 때 굴절되어 나타나는 현상이다. |
虹は光が空気中の水滴を通過する時、屈折して現れる現象である。 |
・ |
식물 생육에 불요불가결한 요소는 빛, 온도, 공기, 수분, 양분의 5가지다. |
植物生育に必要不可欠の要素は、光、温度、空気、水分、養分の5つである。 |
・ |
공기는 생명에 불가결한 것이다. |
空気は生命に不可欠のものだ。 |
・ |
가장 많은 펑크의 원인은 공기 부족입니다. |
パンク原因の最多は、空気不足です。 |
・ |
대량의 배기 가스는 공기를 오염시킨다. |
大量の排気ガスは空気を汚染する。 |
・ |
항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다. |
航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。 |
・ |
공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다. |
空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。 |
・ |
겨울은 공기가 건조하여 머리가 퍼석퍼석한다. |
冬は空気の乾燥によって髪の毛がパサつく。 |
・ |
공기가 더럽다. |
空気が汚い。 |
・ |
장마철에는 공기 중에 수증기가 많아져서, 보다 선명한 아침노을과 저녁노을이 될 가능성이 높이집니다. |
梅雨時期は空気中に水蒸気が多くなっているため、より鮮やかな朝焼けや夕焼けになる可能性が高くなります。 |
・ |
회전문은 외부와 내부의 공기 흐름에 완전히 격리한다. |
回転ドアは外部と内部の空気の流れを完全に隔離する。 |
・ |
항공기 추락 사고에서 살아남다. |
航空機の墜落事故で生き延びる。 |
・ |
비행 중인 항공기를 추락시키다. |
航行中の航空機を墜落させる。 |
・ |
낮에는 따뜻해졌지만 밤공기는 여전히 냉랭하다. |
昼間は暖かいけど、夜の空気は相変わらず冷たい。 |
・ |
산소 결핍 상태의 공기를 흡인함으로써 산소 결핍증에 걸립니다. |
酸素欠乏状態の空気を吸入することで酸素欠乏症にかかります。 |
・ |
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다. |
空気中の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。 |
・ |
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다. |
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。 |
・ |
공공기관은 정년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다. |
公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。 |
・ |
풍선에 공기를 넣다. |
風船に空気を入れる。 |
・ |
장마철이라 비가 계속 내려 공기가 습하다. |
梅雨なので雨が降り続き、空気が湿っている。 |
・ |
에어컨 안의 세균이 공기중으로 퍼지며, 신체에 침투하면 호흡기질환을 일으킵니다. |
エアコン内の細菌が空気の中に広がり、身体に浸透したら呼吸器の感染を起こします。 |
・ |
습도는 공기 중에 포함된 수분의 양의 비율을 말한다. |
湿度は、空気中にふくまれる水分の量のわりあいのことをいう。 |