![]() |
・ | 설계 도면을 공유하고 팀에서 확인한다. |
設計図面を共有してチームで確認する。 | |
・ | 단상을 친구와 공유했다. |
断想を友人と共有した。 | |
・ | 노하우를 공유하기 위한 워크숍을 개최한다. |
ノウハウを共有するためのワークショップを開催する。 | |
・ | 노하우를 공유하기 위한 회의를 연다. |
ノウハウを共有するための会議を開く。 | |
・ | 노하우를 공유하다. |
ノウハウを共有する。 | |
・ | 리스트를 친구와 공유하다. |
リストを友人と共有する。 | |
・ | 그는 자서전을 집필하고 자신의 경험을 공유할 예정이다. |
彼は自伝を執筆して、自身の経験を共有する予定だ。 | |
・ | 이 프린터는 사무실 전체에서 공유하고 있습니다. |
このプリンターはオフィス全体で共有しています。 | |
・ | 입주민은 공유시설을 자유롭게 이용할 수 있습니다. |
入居者は共有施設を自由に利用できます。 | |
・ | 편집 후 파일을 공유했다. |
編集後のファイルを共有した。 | |
・ | 동영상을 친구와 공유했다. |
動画を友達と共有した。 | |
・ | 동영상 공유 서비스를 통해 동영상을 시청합니다. |
ビデオ共有サービスを通じて動画を視聴します。 | |
・ | 그는 겸손하게 자신의 경험을 공유합니다. |
彼は謙虚に自分の経験を共有します。 | |
・ | 공동주택에는 편리한 공유시설이 많이 있습니다. |
集合住宅には便利な共有施設がたくさんあります。 | |
・ | 순찰 중에 빌딩 경비원과 정보를 공유했다. |
パトロール中にビルの警備員と情報を共有した。 | |
・ | 정보를 그대로 공유했다. |
情報をそっくりそのまま共有した。 | |
・ | 평생 잊지 못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다. |
一生忘れられない体験談を皆と共有したい。 | |
・ | 실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다. |
失敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。 | |
・ | 종영하는 영화의 감상을 SNS로 공유했다. |
終映する映画の感想をSNSで共有した。 | |
・ | 명대사를 SNS로 공유했다. |
名セリフをSNSでシェアした。 | |
・ | 친선 시합 결과를 SNS로 공유했습니다. |
親善試合の結果をSNSで共有しました。 | |
・ | 성장 전략 로드맵을 공유합니다. |
成長戦略のロードマップを共有します。 | |
・ | 변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 | |
・ | 변론한 내용을 여러분께 공유합니다. |
弁論いたしました内容を皆さんに共有します。 | |
・ | 경제 협력의 성공 사례를 공유하기 위한 포럼이 개최되었다. |
経済協力の成功例を共有するためのフォーラムが開催された。 | |
・ | 밭농사는 농업 기술의 진화와 정보 공유에 의해 효율이 향상되고 있습니다. |
畑作は農業技術の進化や情報の共有によって効率が向上しています。 | |
・ | 우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다. |
私たちは将来のビジョンを共有し、それを実現するために行動している。 | |
・ | 디지털 카메라의 편리성은 사진 촬영과 공유를 쉽게 합니다. |
デジタルカメラの便利性は写真の撮影と共有を簡単にします。 | |
・ | 팀은 역할 분담을 공유하고 각자 역할을 합니다. |
チームは役割分担を共有し、それぞれが役割を果たします。 | |
・ | 사원은 정보를 공유합니다. |
社員は情報を共有します。 | |
・ | 앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다. |
今後のビジョンを共有することが重要です。 | |
・ | 사업가는 비전을 공유할 사람을 찾아야 한다. |
事業家は、ビジョンを共有する人を見つけなければならない。 | |
・ | 그녀는 집에서 만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다. |
彼女は自家製クッキーのレシピを友人と共有しました。 | |
・ | 계획서 내용은 모든 관계자에게 공유됩니다. |
計画書の内容は全ての関係者に共有されます。 | |
・ | 우애의 마음으로 그녀는 그의 고민을 공유했다. |
友愛の心で、彼女は彼の悩みを共有した。 | |
・ | 워크숍 출석자들은 아이디어를 공유했습니다. |
ワークショップの出席者はアイデアを共有しました。 | |
・ | 회의 참가자에게는 사전에 의제를 공유해 두겠습니다. |
会議の参加者には事前に議題を共有しておきます。 | |
・ | 회의 참석자들에게 중요한 정보를 공유했습니다. |
会議の参加者に重要な情報を共有しました。 | |
・ | 조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다. |
組織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。 | |
・ | 제휴를 통해 리소스를 공유할 수 있게 됩니다. |
提携により、リソースの共有が可能になります。 | |
・ | 그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다. |
彼は講演で個人的な成長と成功の秘訣を共有します。 | |
・ | 공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
共有された価値観は、家族の絆を強めます。 | |
・ | 친교를 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
親交を深めるためにお互いの経験を共有しました。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
・ | 데이터베이스는 정보의 공유와 접근을 효율화한다. |
データベースは情報の共有とアクセスを効率化する。 | |
・ | 그의 동반자는 그의 비전을 공유했습니다. |
彼の同伴者は彼のビジョンを共有しました。 | |
・ | 그들은 다정하게 포옹하며 기쁨을 공유했다. |
彼らは親しげに抱擁し合って喜びを共有した。 | |
・ | 대화 속에서 제 관심사를 공유했어요. |
会話の中で私の関心事を共有しました。 | |
・ | 그녀는 정보 공유를 요구했습니다. |
彼女は情報の共有を要求しました。 |