・ | 프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다. |
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。 | |
・ | 양식이란 어패류나 해초류 등을 인공적으로 양식해 번식시키는 것입니다. |
養殖とは魚介類や海藻類などを人工的に飼養し繁殖させることです。 | |
・ | 양식업이란 인공적으로 어패류나 해초류를 키우는 산업이다. |
養殖業とは人工的に魚介類や海藻類を育てる産業である。 | |
・ | 위인의 공적을 기리는 행사에 참가했어요. |
偉人の功績を称えるイベントに参加しました。 | |
・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
・ | 은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다. |
引退式では彼の功績が称えられました。 | |
・ | 그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다. |
彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました。 | |
・ | 그들은 그 공적을 기리고 그의 영예를 기렸습니다. |
彼らはその功績を称えて、彼の栄誉を称えました。 | |
・ | 우리는 그 공적을 기려야 합니다. |
我々はその功績を称えるべきです。 | |
・ | 공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다. |
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。 | |
・ | 고인의 공적을 기리고 애도하는 행사를 개최했다. |
故人の功績を称え、哀悼する行事を開催した。 | |
・ | 공적을 기리다. |
功績を称える。 | |
・ | 오랜 공적이 우대되었습니다. |
長年の功績が優遇されました。 | |
・ | 선구자로서의 그의 공적은 헤아릴 수 없습니다. |
先駆者としての彼の功績は計り知れません。 | |
・ | 성인의 공적이 역사에 새겨져 있다. |
聖人の功績が歴史に刻まれている。 | |
・ | 그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다. |
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。 | |
・ | 대사관 행사가 성공적으로 끝났다. |
大使館のイベントが成功裏に終わった。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 그녀의 공적이 학문 발전에 기여했다. |
彼女の功績が学問の発展に寄与した。 | |
・ | 그 공적으로 많은 사람들의 존경을 받았다. |
その功績により、多くの人々の尊敬を集めた。 | |
・ | 공적을 기리는 의식이 열렸다. |
功績を称える式典が開かれた。 | |
・ | 그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다. |
彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。 | |
・ | 그의 공적을 기념하는 기념비가 세워졌다. |
彼の功績を記念する記念碑が建てられた。 | |
・ | 그의 공적이 팀의 사기를 높였다. |
彼の功績がチームの士気を高めた。 | |
・ | 공적을 기려 특별한 상이 수여되었다. |
功績をたたえて、特別な賞が授与された。 | |
・ | 공적 세우기 위해 항상 노력하였다. |
功績を上げるために、常に努力を続けた。 | |
・ | 그녀의 공적이 역사에 이름을 새겼다. |
彼女の功績が歴史に名を刻んだ。 | |
・ | 그의 공적이 회사의 성장에 크게 공헌했다. |
彼の功績が会社の成長に大きく貢献した。 | |
・ | 그 공적으로 그는 명예로운 상을 받았다. |
その功績によって、彼は名誉ある賞を受賞した。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공은 그의 공적이다. |
そのプロジェクトの成功は彼の功績だ。 | |
・ | 그의 공적은 회사에서 높이 평가되고 있다. |
彼の功績は会社で高く評価されている。 | |
・ | 그 군인은 전쟁에서 혁혁한 공적을 남겼다. |
あの軍人は戦争で輝かしい功績を残した。 | |
・ | 상사가 공적을 가로챘다. |
上司が功績を横取りした。 | |
・ | 공적을 쌓다. |
功績を積む。 | |
・ | 공적을 세우다. |
功績を立てる。 | |
・ | 공적을 올리다. |
功績を挙げる。 | |
・ | 공적을 기리다. |
功績をたたえる。 | |
・ | 공적을 남기다. |
功績を残す。 | |
・ | 수백 년 전 과학자의 공적입니다. |
数百年前の科学者の功績です。 | |
・ | 금세기 과학자들의 공적을 기리다. |
今世紀の科学者たちの功績を称える。 | |
・ | 인공적으로 수정하다. |
人工的に受精する。 | |
・ | 그녀는 그의 공적에 경의를 표했다. |
彼女は彼の功績に敬意を表した。 | |
・ | 당선작 전시회가 성공적으로 끝났다. |
当選作の展示会が成功裏に終わった。 | |
・ | 거푸집 시제품이 성공적으로 완성되었습니다. |
鋳型の試作品が成功裏に完成しました。 | |
・ | 그의 공적을 기려 그의 이름을 딴 동상이 건립되었습니다. |
彼の功績を称え、彼の名前を冠した銅像が建立されました。 | |
・ | 그의 공적을 기려 동상이 세워졌습니다. |
彼の功績を称えて、銅像が建てられました。 | |
・ | 그의 공적은 위대하다. |
彼の功績は偉大だ。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다. |
彼の作曲家としての功績は音楽史に残っています。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 |
1 2 |