![]() |
・ | 영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요. |
栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。 | |
・ | 논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다. |
論述式の解答を書くときは、時間を管理することが大切です。 | |
・ | 그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다. |
その施設は安全管理に万全を期している。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 스팸 메일 관리를 위해 설정을 변경했어요. |
迷惑メールの管理をするために、設定を変更しました。 | |
・ | 미국은 생리대를 의료기기로 분류해 관리하고 있다. |
アメリカは、生理用ナプキンを医療機器に分類して管理している。 | |
・ | 사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다. |
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期対応が必要だ。 | |
・ | 근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다. |
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。 | |
・ | 전산을 사용하면 데이터 관리가 간편해져요. |
電算を使うと、データ管理が簡単になります。 | |
・ | 전산을 사용하여 예산 관리를 하고 있습니다. |
電算を使って予算管理を行っています。 | |
・ | 수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다. |
輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。 | |
・ | 인대 관리에는 아이싱이 효과적이다. |
靭帯のケアにはアイシングが有効だ。 | |
・ | 측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다. |
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。 | |
・ | 중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다. |
大事な契約書をとても大事に管理している。 | |
・ | 조현병 치료는 증상 관리와 환자의 삶의 질 향상을 목표로 한다. |
統合失調症の治療は、症状の管理と患者の生活の質を向上させることを目的としている。 | |
・ | 전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 | |
・ | 기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 | |
・ | 전임 관리자가 프로젝트를 감독하고 있습니다. |
専任の管理者がプロジェクトを監督しています。 | |
・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
・ | 운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다. |
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。 | |
・ | 수질 오염 예방책으로 공장의 배수 관리가 중요하다. |
水質汚染の予防策には、工場の排水管理が重要だ。 | |
・ | 생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다. |
生活用水の管理がしっかりしていると、地域全体の水資源が保護されます。 | |
・ | 하수도 유지 관리는 시의 책임이에요. |
下水道の維持管理は市の責任です。 | |
・ | 하수 관리가 잘 이루어지면 마을 환경이 크게 개선돼요. |
下水の管理がうまくいけば、町の環境は格段に良くなります。 | |
・ | 가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다. |
家計簿をつけて、今月の支出を管理している。 | |
・ | 가게를 꾸려 나가기 위해 비용을 잘 관리하고 있습니다. |
店を切り盛りするために、経費をうまく管理しています。 | |
・ | 식비를 관리하기 위해 매월 초에 예산을 정해두고 있어요. |
食費を管理するために、月初に予算を決めるようにしています。 | |
・ | 식비를 관리하기 위해 쇼핑 리스트를 작성하고 있어요. |
食費を管理するために、買い物リストを作っています。 | |
・ | 상수도를 유지·관리하는 데 많은 비용이 듭니다. |
上水道の維持管理には多くの費用がかかります。 | |
・ | 품목별로 체크리스트를 만들어 관리하고 있어요. |
品目ごとにチェックリストを作って管理しています。 | |
・ | 품목 정리를 하여 재고 관리가 더 쉬워졌습니다. |
品目の整理をして、在庫管理がしやすくなりました。 | |
・ | 상사꾼이 이익을 얻기 위해서는 비용 관리가 중요합니다. |
商人が利益を上げるためには、コスト管理が欠かせません。 | |
・ | 다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다. |
ダイバーにとって、呼吸の管理は非常に重要な技術です。 | |
・ | 다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다. |
ダイバーは長時間の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。 | |
・ | 무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다. |
貿易商は、商品の品質管理にも気を配る必要がある。 | |
・ | 농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다. |
農場では雌豚の健康管理に特に注意している。 | |
・ | 농장에서는 암퇘지와 수퇘지를 따로 관리하고 있다. |
農場では雌豚とオス豚を分けて管理している。 | |
・ | 암퇘지를 키울 때는 특별한 영양 관리가 필요하다. |
雌豚の飼育には特別な栄養管理が必要だ。 | |
・ | 피부과 의사에게 피부 관리 방법을 배웠어요. |
皮膚科の先生に肌のケア方法を教えてもらいました。 | |
・ | 흡연량을 파악하면 건강 관리를 더 쉽게 할 수 있어요. |
喫煙量を把握することで、健康管理がしやすくなります。 | |
・ | 자재비를 효율적으로 관리하면 이익을 늘릴 수 있습니다. |
材料費を効率よく管理することで、利益を増やすことができます。 | |
・ | 제조업에서는 부재료의 선택이 품질 관리에 영향을 줍니다. |
製造業では、副材料の選定が品質管理に影響を与えます。 | |
・ | 회사의 성장을 위해 적절한 자본 관리가 필요합니다. |
会社の成長には適切な資本管理が必要です。 | |
・ | 보통예금 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요. |
普通預金の口座を開設して、日常的に使うお金を管理しています。 | |
・ | 부수입과 잡수입은 다르기 때문에 각각 따로 관리하고 있어요. |
副収入と雑収入は異なるため、それぞれ別々に管理しています。 | |
・ | 비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요. |
秘書官は大臣のスケジュールを管理し、重要な会議を調整します。 | |
・ | 가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다. |
家計の管理がうまくいけば、貯金も増える。 | |
・ | 병원에서 경찰서로의 이송은 엄격히 관리되었다. |
病院から警察署への移送は、厳重に管理されていた。 | |
・ | 그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다. |
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。 |