・ | 세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어. |
セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買い物だった。 | |
・ | 할인점에서 식품을 대량 구매했습니다. |
ディスカウントストアで食品をまとめ買いしました。 | |
・ | 가구점에서 구매하고 싶은 가구 색상을 골랐습니다. |
家具屋で購入したい家具の色を選びました。 | |
・ | 미성년자의 알코올 구매를 규제하고 있어요. |
未成年者のアルコール購入を規制しています。 | |
・ | 현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다. |
格段に優れたサービスを提供することで、リピーターが増えています。 | |
・ | 화백 작품을 구매하고 싶습니다. |
画伯の作品を購入したいと考えています。 | |
・ | 노즐 사이즈를 확인하고 구매했습니다. |
ノズルのサイズを確認してから購入しました。 | |
・ | 장물 구매자를 체포하기 위해 경찰은 수사를 계속하고 있습니다. |
盗品の買い手を逮捕するために、警察は捜査を続けています。 | |
・ | 입소문 믿고 바로 구매해 봤어요. |
口コミを信じて、早速購入してみました。 | |
・ | 한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
一度に多く購入すると、割引を受けることができます。 | |
・ | 온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
オンラインで購入すると割引を受けることができます。 | |
・ | 정기 구매로 할인을 받을 수 있습니다. |
定期購入で割引を受けることができます。 | |
・ | 구매 후 취소는 불가한 점 양해 부탁드립니다. |
購入後の取り消しはできませんのでご了承ください。 | |
・ | 당일권 구매 시 신분증이 필요합니다. |
当日券を購入する際は、身分証明書が必要です。 | |
・ | 그 제품의 리뷰를 읽고 구매를 검토하고 있습니다. |
その製品のレビューを読んでから購入を検討しています。 | |
・ | 중고폰 구매를 검토 중입니까? |
中古ケータイの購入を検討中ですか? | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
・ | 가전제품 구매를 고려하시는군요. |
家電の購入を検討されているのですね。 | |
・ | 향수병 디자인이 마음에 드는데 어디서 구매할 수 있나요? |
香水瓶のデザインが気に入っていますが、どこで購入できますか? | |
・ | 고데기를 구매하고 싶은데 어떤게 좋나요? |
ヘアーアイロンを購入したいのですが、どれが良いですか? | |
・ | 인기 상품 출시로 구매욕에 불이 붙었다. |
人気商品の発売で、購買欲に火がついた。 | |
・ | 승차권을 잊어버려서 역에서 재구매했어요. |
乗車券を忘れたので、駅で再購入しました。 | |
・ | 구매 전에 상품 리뷰를 확인하는 것이 권장된다. |
購入前に商品のレビューを確認することが推奨される。 | |
・ | 고객의 구매 이력이 유출될 가능성이 우려된다. |
顧客の購買履歴が流出される可能性が懸念される。 | |
・ | 방부제 유무 확인 후 구매할게요. |
防腐剤の有無を確認してから購入します。 | |
・ | 유심 구매 방법 좀 알려주세요. |
USIMカードの購入方法を教えてください。 | |
・ | 우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다. |
私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。 | |
・ | 고객들의 구매 경향을 분석하다. |
顧客達の購買の傾向を分析する。 | |
・ | e티켓 구매 확인 메일이 도착했습니다. |
eチケットの購入確認メールが届きました。 | |
・ | 신차 구매를 검토하고 있어 여러 차를 시승한다. |
新車の購入を検討しているため、複数の車を試乗する。 | |
・ | 차량 구매를 결정할 때 에어백 평가를 살펴봤다. |
車の購入を決める際、エアバッグの評価を調べた。 | |
・ | 차량 구매 시 에어백 수를 확인했다. |
車を購入する際、エアバッグの数を確認した。 | |
・ | 선택에 대한 부담으로 구매를 망설이다가 포기하기도 한다. |
選択に対する負担のため購買を躊躇し諦めたりもする。 | |
・ | 상거래는 구매자와 판매자 간의 교류를 촉진합니다. |
商取引は買い手と売り手の間の交流を促進します。 | |
・ | 신제품 구매자에게는 특별한 할인이 제공됩니다. |
新製品の購入者には特別な割引が提供されます。 | |
・ | 구매한 상품은 순차적으로 배송됩니다. |
購入した商品は順次配送されます。 | |
・ | 소비자의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다. |
消費者の購買動向を把握するために、市場調査を実施しています。 | |
・ | 대리점의 온라인 상점에서 구매할 수도 있습니다. |
代理店のオンラインストアから購入することもできます。 | |
・ | 이 상품에는 장단점이 있기 때문에 신중하게 생각한 후 구매하고 싶습니다. |
この商品には一長一短があるので、よく考えてから購入したいです。 | |
・ | 소매업과 도매업은 소비자의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다. |
小売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。 | |
・ | 소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다. |
消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。 | |
・ | 예상보다 실거래가가 낮았기 때문에 구매자가 증가했습니다. |
予想よりも実取引価格が低かったため、買い手が増加しました。 | |
・ | 기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다. |
企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。 | |
・ | 경차 구매에는 세금 혜택이 있기 때문에 경제적으로도 매력적이다. |
軽自動車の購入には税金面での優遇があるため、経済的にも魅力的だ。 | |
・ | 온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다. |
オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆化しています。 | |
・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
・ | 비즈니스에서 판매자와 구매자는 대등하다. |
ビジネスで売り手と買い手は対等である。 | |
・ | 고객들은 구매 계약을 금방 할 듯 하다가도 갑자기 구매 결정을 망설이는 경우가 있습니다. |
顧客達は購入契約をすぐにするかと思えば、急に購入の決定を迷う場合があります。 |
1 2 |