![]() |
・ | 샤워기 헤드 구멍에 물때가 끼어 있어요. |
シャワーヘッドの穴に水垢がつまっています。 | |
・ | 이 기름종이는 땀구멍 속의 피지를 깔끔히 흡수합니다. |
この脂とり紙は、毛穴の中の皮脂をすっきり吸収します。 | |
・ | 바늘구멍처럼 좁다. |
針の穴のように狭い。 | |
・ | 방충망에 구멍이 뚫려 있어요. |
網戸に穴が開いています。 | |
・ | 삽으로 도로에 구멍을 팠어요. |
シャベルで道路に穴を掘りました。 | |
・ | 삽을 이용해서 땅에 구멍을 팠어요. |
スコップを使って地面に穴を掘りました。 | |
・ | 삽을 이용해 구멍을 파 나무를 심었어요. |
スコップを使って穴を掘って植木を植えました。 | |
・ | 삽으로 직경 70센티미터, 깊이 60센티미터 정도의 구멍을 파서 묘목을 심었다. |
スコップで直径70cm、深さ60cm位の穴を掘って苗木を植えた。 | |
・ | 곡괭이로 땅에 구멍을 파다. |
つるはしで地面に穴を掘る。 | |
・ | 해삼은 해저의 모래에 구멍을 파고 서식하고 있습니다. |
なまこは、海底の砂に穴を掘って生息しています。 | |
・ | 낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다. |
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。 | |
・ | 하마가 물 밖으로 콧구멍만 내놓고 있다. |
カバが水の外に鼻の孔だけ出している。 | |
・ | 뱀은 좁은 구멍에도 쉽게 들어갈 수 있다. |
ヘビは狭い穴にも簡単に入り込める。 | |
・ | 악어는 그 콧구멍을 수면에 내놓고 호흡을 합니다. |
ワニは、その鼻孔を水面に出し、呼吸をします。 | |
・ | 넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요. |
転んだら、ジーンズに穴が空きました。 | |
・ | 오존층의 구멍이 커지면 지구에 자외선이 증가합니다. |
オゾン層の穴が大きくなると、地球への紫外線が増えます。 | |
・ | 위궤양은 위 내벽에 생긴 구멍입니다. |
胃潰瘍は胃の内壁にできた穴です。 | |
・ | 양말에 구멍이 났다. |
靴下に穴があいた。 | |
・ | 엄마가 구멍난 양말을 꿰매고 있었다. |
お母さんが穴の開いた靴下を縫っていた。 | |
・ | 애벌레는 잎에 구멍을 뚫어 먹을 수 있다. |
幼虫は葉に穴を開けて食べることがある。 | |
・ | 눈 속에 구멍을 파고 하룻밤을 지내 보았다. |
雪の中に穴を掘って一晩過ごしてみた。 | |
・ | 족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다. |
イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。 | |
・ | 그 도로에는 심한 구멍과 구덩이가 있다. |
その道路にはひどい穴やくぼみがある。 | |
・ | 벽에 뚫린 큰 구멍을 보수하다. |
壁に開いた大きめの穴を補修する。 | |
・ | 구멍이 뚫리다. |
穴が開く。 | |
・ | 구멍 뚫린 양말을 벗었다. |
穴の空いた靴下を脱いだ。 | |
・ | 구멍을 막다. |
穴を塞ぐ。 | |
・ | 구멍을 메우다. |
穴を埋める。 | |
・ | 구멍을 내다. |
穴を開ける。 | |
・ | 구멍이 나다. |
穴が出来る。 | |
・ | 횡격막에는 혈관이나 식도 등으로 통하는 구멍이 뚫려 있습니다. |
横隔膜には、血管や食道などが通る穴があいています。 | |
・ | 두더지는 밭이나 정원 등에 터널이나 구멍을 파버리는 골칫거리입니다. |
モグラは、畑や庭などにトンネルや穴を掘ってしまう厄介者です。 | |
・ | 한국의 콘센트는 동그란 구멍이 2개 뚫린 형태입니다. |
韓国のコンセントは丸い穴が2つ空いた形状をしております。 | |
・ | 구멍을 파다. |
穴を掘る。 | |
・ | 발전용 석탄 공급에 차질이 생기며 전력 수급에 구멍이 나고 말았다. |
発電用石炭供給に支障が生じ、電力需給に穴が開いてしまった。 | |
・ | 흔들흔들하는 나사 구멍에 접착제를 주입하다. |
ぐらぐらのネジ穴に接着剤を注入する。 | |
・ | 구멍을 뚫다. |
穴をあける。 | |
・ | 콧구멍을 후비다. |
鼻をほじくる。 | |
・ | 구멍이 뻥 뚫렸다. |
穴がぽっかりと開いた。 | |
・ | 귓구멍을 청소하다. |
耳の穴を掃除する。 | |
・ | 귓밥이 귓구멍을 막고 있다. |
耳垢が耳の穴をふさいでいる。 | |
・ | 목구멍이 아프다. |
のどが痛い。 | |
・ | 허무감과 공허험이란 마음에 뻥 구멍이 뚫린 상태가 되는 것입니다. |
虚無感・空虚感とは心にぽっかり穴が空いた状態になることです。 | |
・ | 커다란 구멍이 움푹 뚫려 있다. |
大きい穴がぼこっとあいている。 | |
・ | 바닥에 움푹 커다란 구멍이 뚫려 있다. |
床にぼこっと大きな穴があいていた。 | |
・ | 쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다. |
ねずみの穴にでも隠 れたい気持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。 | |
・ | 너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다. |
あまりに恥ずかしくて穴があったら入りたい気持ちだった。 | |
・ | 전동드릴로 수직으로 구멍을 뚫다. |
電動ドリルで垂直に穴をあける。 | |
・ | 원래 블랙홀은 실제로 구멍이 존재하고 있는 것은 아니다. |
そもそもブラックホールとは実際に穴が存在しているわけではない。 | |
・ | 요즘 청년취업이 바늘구멍이다. |
最近、青年就職が厳しい。 |