・ | 여혐은 단순한 개인의 문제가 아니라 구조적인 문제예요. |
女性嫌悪は単なる個人の問題ではなく、構造的な問題です。 | |
・ | 삼포세대는 개인의 문제가 아니라 사회 구조의 문제이다. |
三放世代は個人の問題ではなく、社会構造の問題です。 | |
・ | 한국어의 한글 구조를 배웠습니다. |
韓国語のハングルの仕組みを学びました。 | |
・ | 한국어 문자의 구조는 간단합니다. |
韓国語の文字の構造は簡単です。 | |
・ | 한국어 문자의 구조를 배웠어요. |
韓国語の文字の仕組みを学びました。 | |
・ | 한글 문자의 구조를 알게 되었습니다. |
ハングル文字の仕組みが分かってきました。 | |
・ | 분쟁에 의해 발생한 난민을 구조하고 지원하다. |
紛争により発生した難民を救援する。 | |
・ | 등산 배낭은 메기 쉬운 구조로 되어 있습니다. |
登山リュックは背負いやすい構造になっています。 | |
・ | 폐쇄적인 구조로 되어 있는 건물입니다. |
閉鎖的な構造になっている建物です。 | |
・ | 인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 | |
・ | 왕국의 왕위는 세습되는 구조로 되어 있어요. |
王国の王位は世襲される仕組みになっています。 | |
・ | 구조를 보강하면 내구성이 향상됩니다. |
構造を補強することで、耐久性が向上します。 | |
・ | 건물 구조 보강이 진행되고 있습니다. |
建物の構造補強が進んでいます。 | |
・ | 구조 보강을 위한 상세한 계획을 세웠습니다. |
構造補強のための詳細な計画を立てました。 | |
・ | 구조대는 대피소에서 피난민의 안전과 지원을 제공했습니다. |
レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。 | |
・ | 그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한 사람들을 구조했습니다. |
彼らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。 | |
・ | 진앙의 위치가 판명되면 구조 활동을 효율적으로 할 수 있어요. |
震央の位置が判明することで、救援活動が効率的に行えます。 | |
・ | 침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다. |
浸水した場所での救助活動が行われています。 | |
・ | 소방대가 실시하는 구조 활동은 생명을 구하는 중요한 일입니다. |
消防隊が行う救助活動は、命を救う大切な仕事です。 | |
・ | 소방대는 화재뿐만 아니라 구조 활동도 실시합니다. |
消防隊は、火災だけでなく救助活動も行います。 | |
・ | 구조대가 쓰나미로 남겨진 사람들을 구조했습니다. |
救助隊が津波で取り残された人々を救助しました。 | |
・ | 개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다. |
アリの巣の構造を学んで、感心しました。 | |
・ | 개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다. |
アリの巣はとても複雑な構造をしています。 | |
・ | 지네 몸 구조는 아주 재미있어요. |
ムカデの体の構造はとても面白いです。 | |
・ | 단단한 구조의 다리는 안전합니다. |
固い構造の橋が安全です。 | |
・ | 대동맥은 외막,중막,내막의 3층 구조로 되어 있다. |
大動脈は、外膜、中膜、内膜の3層構造となっている。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 부상자의 상태를 확인했습니다. |
救助隊は無線機を使って負傷者の状態を確認しました。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 구조 요청을 수신했습니다. |
救助隊は無線機を使って救助要請を受信しました。 | |
・ | 구조대는 무전기를 사용하여 수색 범위를 넓혔습니다. |
救助隊は無線機を使って捜索範囲を広げました。 | |
・ | 구조대는 무전기 소리를 포착하고 위치를 특정했습니다. |
救助隊は無線機の音を捕捉し、位置を特定しました。 | |
・ | 그는 산악 구조대와 연락을 취하기 위해 무전기를 사용했습니다. |
彼は山岳救助隊と連絡を取るために無線機を使いました。 | |
・ | 구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다. |
救助隊は無線機の信号を受信し、行動を開始しました。 | |
・ | 그는 구조를 위해 무전기를 사용하여 SOS 신호를 보냈습니다. |
彼は救助のために無線機を使ってSOS信号を送りました。 | |
・ | 이 문은 자동으로 잠기는 구조입니다. |
このドアは自動的にロックされる仕組みです。 | |
・ | 이 다리는 견고한 구조를 가지고 있습니다. |
この橋は強固な構造を持っています。 | |
・ | 선철은 철강 제품의 비용 구조에 직접적인 영향을 미칩니다. |
銑鉄は、鉄鋼製品のコスト構造に直接影響を与えます。 | |
・ | 왼손잡이를 위해 디자인과 구조를 고려한 상품이 늘고 있습니다. |
左利きのために、デザインや構造に配慮した商品が増えています。 | |
・ | 고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다. |
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。 | |
・ | 일식이 일어나는 구조를 설명했다. |
日食が起こる仕組みを説明した。 | |
・ | 세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 | |
・ | 바이러스는 세포가 없고, 세균보다 훨씬 단순한 구조입니다. |
ウイルスは細胞がなく、細菌よりさらに単純な構造です。 | |
・ | 한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다. |
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。 | |
・ | 회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다. |
会社のリストラで従業員数が激減した。 | |
・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
・ | 작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다. |
昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。 | |
・ | 중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다. |
中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 건축학 학과에는 설계, 구조, 재료학이 포함돼 있다. |
建築学の学科には設計、構造、材料学が含まれている。 | |
・ | 해상 구조 작업이 진행되고 있다. |
海上でのレスキュー作業が行われている。 | |
・ | 이 구조는 단순한 원리입니다. |
この仕組みは単純な原理です。 |