【규제하다】の例文_2

<例文>
식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다.
食品加工業界では、規制が厳格に適用される。
미성년자의 안전을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다.
未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。
교통 규제로 어쩔 수 없이 우회했다.
交通規制で仕方なく遠回りした。
가공 무역에 관한 규제가 엄격해졌다.
加工貿易に関する規制が厳しくなった。
기준을 너무 높게 설정하는 식으로 규제를 강화했다.
基準を過度に高く設定する形で規制を強化した。
정부는 본격적으로 규제 검토에 착수했다.
政府は、本格的に規制検討に着手した。
대기오염의 원인이 되는 폐기물은 배출규제를 준수하여 소각된다.
大気汚染の原因となる廃棄物は、排出規制を遵守して焼却される。
사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다.
私有地の土地利用には厳しい規制があります。
공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오.
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。
착공에 따라 교통 규제가 실시됩니다.
着工に伴い交通規制が実施されます。
시시각각으로 규제가 변경됩니다.
時々刻々で規制が変更されます。
농산품 수입이 규제되고 있습니다.
農産品の輸入が規制されています。
규제는 존재하지만 유명무실하다.
規制は存在するが、有名無実だ。
규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다.
規制は存在するが、実態は有名無実だ。
재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다.
再整備工事の期間中は、交通規制が実施されます。
소각 시설은 엄격한 안전 규제에 따라 운영되고 있습니다.
焼却施設は、厳密な安全規制に従って運営されています。
유해한 화학물질을 소각하는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다.
有害な化学物質を焼却するプロセスは厳密な規制が必要です。
정부는 새로운 규제 법안을 가결했다.
政府は新しい規制法案を可決した。
예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다.
予定外の規制変更があり、事業の遂行が難航している。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。
정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다.
政府の規制と干渉は減らす必要がある。
규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다.
規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。
규제를 없애다.
規制を無くす。
낡은 규제를 철폐하다.
古い規制を撤廃する。
규제를 완화하다.
規制を緩和する。
자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。
총기 규제에 관한 입법이 도입될 전망이다.
銃規制に関する立法が導入される見通しだ。
의약품 판매에 관한 규제가 엄격해지고 있습니다.
医薬品の販売に関する規制が厳しくなっています。
화장품의 납 함량이 규제되고 있습니다.
化粧品の鉛含量が規制されています。
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다.
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。
정부의 규제를 위반하는 행동은 처벌받을 수 있습니다.
政府の規制に違反する行動は罰せられます。
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다.
その行動は規制当局の指示に違反しています。
정부는 외압에 의해 법률이나 규제를 개혁하는 경우가 있습니다.
政府は外圧によって法律や規制を改革することがあります。
관료에 의한 규제가 기업의 성장을 방해하고 있습니다.
官僚による規制が企業の成長を妨げています。
정비사는 안전 규제에 준거하여 작업합니다.
整備士は安全規制に準拠して作業します。
소음 규제를 위반하면 벌금이 부과될 수 있습니다.
バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。
정부는 환율 거래 규제를 완화했다.
政府は為替取引の規制を緩和した。
규제와 조건을 완화하다.
規制と条件を緩和する。
안전한 노동 환경을 확보하기 위해 규제를 엄격화했습니다.
安全な労働環境を確保するために規制を厳格化しました。
그 공장은 환경 규제의 엄격화로 인해 문을 닫았습니다.
その工場は環境規制の厳格化により廃業しました。
심의회는 제안된 규제에 대해 신중하게 심의했습니다.
審議会は提案された規制について慎重に審議しました。
심의회는 제안된 규제에 관한 공청회를 개최했습니다.
審議会は提案された規制に関する公聴会を開催しました。
그 기업은 국제적인 규제를 준수하고 있습니다.
その企業は国際的な規制を遵守しています。
부동산 업계는 법적 규제와 세금 변경에 민감하게 대응하고 있습니다.
不動産業界は、法的規制や税金の変更に敏感に対応しています。
제조업 노동자들은 안전한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규제를 따릅니다.
製造業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規制に従います。
인터넷 규제의 일환으로 웹사이트가 검열되는 경우가 있습니다.
インターネット規制の一環として、ウェブサイトが検閲されることがあります。
국경을 초월한 콘텐츠는 다른 나라의 검열 규제에 영향을 받습니다.
国境を越えたコンテンツは、異なる国の検閲規制に影響されます。
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
환경 규제의 엄격화로 인해 기업의 생산성이 하락했습니다.
環境規制の厳格化により、企業の生産性が下落しました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ