【깨지다】の例文_2

<例文>
접시가 깨지다.
皿が壊れる。
꿈이 깨지다.
夢が壊れる。
한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
韓国語でメールが来たが、文字化けした。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
내가 얘기하면 판이 깨진다.
私が喋ると場が白ける。
내가 얘기를 시작하면 판이 깨진다.
彼が話しを始めると場がしらける。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요.
きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。
화면이 깨지다.
画面が割れる。
우승 후보 팀이 처참히 깨졌다.
優勝候補のチームがひどく敗れた。
주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다.
酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。
일단 깨진 관계는 재차 원래로 돌아갈 수 없다.
いったんこわれた関係は再びもとに戻ることはない。
코스피 2000선이 깨졌다.
KOSPI(韓国総合株価指数)2000ポイント台が崩れた。
홈런으로 경기의 균형이 깨졌다.
ホームランで試合の均衡が破れた。
균형이 깨지다.
均衡が破れる。
아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다.
赤ちゃんが起きないのかと、ちょっとした音にもびくびくした。
생체 리듬은 불규칙한 생활에서 깨진다.
生体リズムは不規則な生活で乱れる。
생체 리듬이 깨지다.
生体リズムが乱れる。
속절없이 깨지고 무너지는 가족이 늘고 있다.
虚しく壊れて崩れる家族が増えている。
병 종류는 깨질 염려가 있다.
ビン類は割れる恐れがある。
도자기가 깨지다.
陶磁器が割れる。
와장창 깨지다.
がちゃんと割れる。
나의 계획은 무참하게 깨졌다.
僕の計画は無惨に崩れた。
깨진 유리컵 조각을 빗자루로 쓸어냈다.
割れたガラスカップのかけらをほうきで掃いた。
국그릇이 떨어져 깨졌다.
汁椀が落ちて割れた。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ