![]() |
・ | 솜을 넣은 옷은 겨울에 따뜻해요. |
綿入りの服は冬に暖かいです。 | |
・ | 솜을 조금 넣어서 쿠션을 채웠어요. |
綿を少し入れてクッションを詰めました。 | |
・ | 유리컵에 얼음을 넣었어요. |
ガラスのコップに氷を入れました。 | |
・ | 물걸레를 세탁기에 넣어 빨았다. |
濡れ雑巾を洗濯機に入れて洗った。 | |
・ | 볼링공에 손가락을 넣었다. |
ボウリングの球に指を入れた。 | |
・ | 돈봉투에 축의금을 넣고 봉했다. |
現金封筒にお祝い金を入れて封をした。 | |
・ | 돈봉투에 축의금을 넣었다. |
お金を現金封筒に入れた。 | |
・ | 특대 박스에 물건을 넣었다. |
特大の箱に物を入れた。 | |
・ | 투표함에 투표지를 넣으세요. |
投票箱に投票用紙を入れてください。 | |
・ | 열무를 넣은 비빔밥을 좋아해요. |
若い大根の葉を入れたビビンバが好きです。 | |
・ | 망태기에 무거운 짐을 넣었어요. |
網袋に重い荷物を入れました。 | |
・ | 망태기에 과일을 넣었어요. |
網袋に果物を入れました。 | |
・ | 통마늘을 넣으면 음식 맛이 깊어집니다. |
丸ごとのニンニクを入れると料理の味が深まります。 | |
・ | 통마늘을 다지지 않고 통째로 넣어요. |
丸ごとのニンニクを刻まずにそのまま入れます。 | |
・ | 도가니에 철을 넣고 녹였다. |
るつぼに鉄を入れて溶かした。 | |
・ | 시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다. |
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。 | |
・ | 꼭지를 딴 후, 과일을 냉장고에 넣어요. |
摘みを取った後は、果物を冷蔵庫に入れます。 | |
・ | 솔질한 후에 신발을 상자에 넣어요. |
ブラシをかけてから、靴を箱にしまいます。 | |
・ | 시래기를 넣으면 국이 맛있어져요. |
干葉を入れると、スープが美味しくなります。 | |
・ | 아메리카노에 우유를 넣을까요? |
アメリカーノにミルクを入れますか? | |
・ | 이 부분에 빗금을 넣어 주세요. |
この部分に斜線を入れてください。 | |
・ | 잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다. |
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。 | |
・ | 역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요. |
逆転ゴールを決めるために、チームは必死に攻め続けました。 | |
・ | 역전골을 넣은 선수가 MVP로 선정됐어요. |
逆転ゴールを決めた選手がMVPに選ばれました。 | |
・ | 역전골을 넣은 순간, 경기장은 환호로 가득 찼어요. |
逆転ゴールを決めた瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。 | |
・ | 눈대중으로 소금을 넣었다. |
目分量で塩を入れた。 | |
・ | 싸우지 않으면 승리를 손에 넣을 수 없다. |
戦わなければ勝利は手に入らない。 | |
・ | 마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요. |
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。 | |
・ | 편육을 얇게 썰어 샐러드에 넣어 주세요. |
片肉を薄く切り、サラダに加えてください。 | |
・ | 눈이 침침할 때는 안약을 넣으면 조금 나아집니다. |
目がかすむときは、目薬をさすと少し楽になります。 | |
・ | 고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요. |
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。 | |
・ | 새 물을 넣기 위해 물갈이를 해요. |
新しい水を入れるために物を入れ替えます。 | |
・ | 오렌지 주스를 냉장고에 넣어 주세요. |
オレンジジュースを冷蔵庫に入れておいてください。 | |
・ | 큰 통에 과일을 많이 넣었다. |
大きな桶に果物をたくさん入れた。 | |
・ | 통 안에 물을 넣어 주세요. |
桶の中に水を入れてください。 | |
・ | 비닐봉투에 물건을 넣어 주세요. |
ビニール袋に商品を入れてください。 | |
・ | 세탁물을 광주리에 넣어 널러 갔어요. |
洗濯物をかごに入れて干しに行きました。 | |
・ | 광주리에 과일을 넣어서 옮겼어요. |
かごに果物を入れて運びました。 | |
・ | 쓰레기봉투 안에 음식을 넣지 않도록 하고 있어요. |
ゴミ袋の中に食べ物を入れないようにしています。 | |
・ | 쓰레기봉투에 분리배출해서 쓰레기를 넣었어요. |
ゴミ袋に分別してゴミを入れました。 | |
・ | 휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요. |
紙くずをつまんでゴミ袋に入れました。 | |
・ | 세면도구를 모아서 케이스에 넣었다. |
洗面用具をまとめてケースに入れた。 | |
・ | 세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다. |
洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。 | |
・ | 접는 우산을 가방에 넣어 가지고 다니고 있어요. |
折り畳み傘をカバンに入れて持ち歩いています。 | |
・ | 그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다. |
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다. |
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다. |
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。 |