・ | 산 물건을 바구니에 넣었다. |
買い物をかごに入れた。 | |
・ | 그는 주머니 속에 손을 넣었다. |
彼はポケットの中に手を入れた。 | |
・ | 편지를 세 장 봉투에 넣었어요. |
手紙を三枚封筒に入れました。 | |
・ | 씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다. |
種芋を保存するために、通気性の良い袋に入れました。 | |
・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
書類は金庫に入れて置いてください。 | |
・ | 심호흡을 함으로써 신선한 공기를 체내에 넣습니다. |
深呼吸をすることで、新鮮な空気を体内に取り込みます。 | |
・ | 국물이 조금 짜서 물을 조금 더 넣는다. |
スープが少ししょっぱいので、もう少し水を加える。 | |
・ | 미안한데 서랍 안에 넣어줄래. |
悪いけど、引き出しの中に入れといて。 | |
・ | 잎사귀를 편지를 끼워 넣었다. |
葉っぱを集めて花束を作った。 | |
・ | 분재 화분에 새 흙을 넣었어요. |
盆栽の鉢に新しい土を入れました。 | |
・ | 감자를 얇게 썰어 냄비에 넣습니다. |
じゃがいもを薄切りにして、鍋に入れます。 | |
・ | 카드 지갑에 카드를 너무 많이 넣어서 찢어졌다. |
カードケースにカードをたくさん入れたら、裂けた。 | |
・ | 중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다. |
中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。 | |
・ | 고기를 랩으로 싸서 냉장고에 넣었어요. |
お肉をラップで包んで冷蔵庫に入れました。 | |
・ | 나는 점퍼 주머니에 손을 넣은 채 말했다. |
私はジャンパーのポケットに手を突っ込んだまま訊いた。 | |
・ | 문단에 새로운 바람을 불어넣은 작품입니다. |
文壇に新しい風を吹き込んだ作品です。 | |
・ | 욕심쟁이인 그는 모든 것을 손에 넣고 싶다고 말했다. |
欲ばりな彼は全てを手に入れたいと言った。 | |
・ | 편지를 살짝 봉투에 넣었다. |
手紙をそっと封筒に入れた。 | |
・ | 속옷을 빨래 바구니에 넣었다. |
下着を洗濯バスケットに入れた。 | |
・ | 콘서트 티켓을 손에 넣었다. |
コンサートのチケットを手に入れた。 | |
・ | 공구함을 안에 예비 전구를 넣고 있다. |
ツールボックスの中に予備の電球を入れている。 | |
・ | 공구함을 안에 예비의 전지도 넣고 있다. |
工具箱の中に予備の電池も入れている。 | |
・ | 공구함에 여분의 나사를 넣어두었다. |
ツールボックスの中にスペアのネジを入れておいた。 | |
・ | 그는 액자 속에 오래된 사진을 넣었습니다. |
その絵画は古い額縁に収められています。 | |
・ | 그녀는 새 그림을 액자에 넣어 장식했습니다. |
彼女は新しい絵を額縁に入れて飾りました。 | |
・ | 그녀는 액자에 넣은 그림을 친구에게 선물했어요. |
彼女は額縁に入れた絵を友達にプレゼントしました。 | |
・ | 그는 자신의 작품을 특별한 액자에 넣었습니다. |
彼は自分の作品を特別な額縁に入れました。 | |
・ | 휴지를 가방에 넣어 가지고 다닌다. |
ちり紙をカバンに入れて持ち歩く。 | |
・ | 주머니에 휴지를 넣어두었다. |
ポケットにちり紙を入れておいた。 | |
・ | 벽장 안에 아이들 장난감을 넣었어요. |
押入れの中に子供のおもちゃをしまっています。 | |
・ | 재떨이에 물을 넣으면 화재의 위험을 줄일 수 있습니다. |
灰皿に水を入れると、火事のリスクを減らせます。 | |
・ | 담배를 집어서 재떨이에 넣었습니다. |
タバコをつまんで灰皿に入れました。 | |
・ | 티슈를 작은 가방에 넣고 다닙니다. |
ティッシュを小さなバッグに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 티슈를 주머니에 넣고 다닙니다. |
ティッシュをポケットに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 다 쓴 건전지는 전용 회수 박스에 넣습니다. |
使い終わった電池は、専用の回収ボックスに入れます。 | |
・ | 리모콘의 건전지를 갈아 넣다. |
リモコンの乾電池を入れ替える。 | |
・ | 호스를 사용해 수영장에 물을 넣었어요. |
ホースの内側にゴミが詰まって、水が流れません。 | |
・ | 손난로를 양말 안에 넣고 발밑을 따뜻하게 했어요. |
カイロを靴下の中に入れて、足元を温めました。 | |
・ | 손톱깎이를 작은 파우치에 넣고 다닙니다. |
爪切りを小さなポーチに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 옷장 안에 방충제를 넣어 놓았다. |
クローゼットのなかに防虫剤を入れておいた。 | |
・ | 손거울을 작은 파우치에 넣고 있습니다. |
手鏡を小さなポーチに入れています。 | |
・ | 사물함에 넣을 짐이 너무 많아요. |
ロッカーに入れる荷物が多すぎます。 | |
・ | 사물함 안에 귀중품을 넣어둘게요. |
ロッカーの中に貴重品を入れておきます。 | |
・ | 사물함에 필요한 것을 모두 넣었습니다. |
ロッカーに必要なものをすべて入れました。 | |
・ | 나이가 들어 바늘구멍에 실을 넣는 게 힘들다. |
年を取ると針の穴に糸を通すのが大変だ。 | |
・ | 그는 내기에서 이겨 큰 돈을 손에 넣었습니다. |
彼は賭けに勝って大金を手に入れました。 | |
・ | 계약서와 도장은 서랍장에 잘 넣어 두었다 |
契約書とハンコは引き出しにちゃんとしまっておいた。 | |
・ | 생리대를 파우치에 넣고 다닙니다. |
生理ナプキンをポーチに入れて持ち歩きます。 | |
・ | 생리대를 파우치에 넣었어요. |
生理ナプキンをポーチに入れました。 | |
・ | 생수를 가방에 항상 넣고 다닌다. |
ミネラルウォーターをカバンに常に入れている。 |