![]() |
・ | 장롱에 옷을 넣다. |
タンスに服をしまう。 | |
・ | 그녀는 옷장에 옷을 넣었다. |
彼女はタンスに服をしまった。 | |
・ | 옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요. |
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。 | |
・ | 옷은 옷장에 넣으세요. |
服はタンスに入れてください。 | |
・ | 집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요. |
家にある服を全部タンスに入れました。 | |
・ | 농 속에 양말을 넣다. |
タンスの中に靴下を入れる。 | |
・ | 농 속에 옷을 넣다. |
タンスに着物を入れる。 | |
・ | 탈수 후 건조기에 넣는다. |
脱水後に乾燥機に入れる。 | |
・ | 튜브에 바람을 넣는 것이 즐겁다. |
浮き輪に空気を入れるのが楽しい。 | |
・ | 튜브에 바람을 넣다. |
浮き輪に空気を入れる。 | |
・ | 서포터가 시합에 활기를 불어넣었다. |
サポーターが試合を盛り上げた。 | |
・ | 선취점을 넣은 선수가 MVP로 선정되었다. |
先制点を決めた選手がMVPに選ばれた。 | |
・ | 선취점을 넣었지만, 그 후 실점했다. |
先制点を決めたが、その後失点した。 | |
・ | 선취점을 넣을 기회를 놓쳤다. |
先制点を決めるチャンスを逃した。 | |
・ | 드리블로 상대 수비를 가르며 선취점을 넣었다. |
ドリブルで相手ディフェンスを切り裂き、先制点を決めた。 | |
・ | 선제점을 넣음으로써 팀은 경기의 흐름을 잡았다. |
先制点を決めることで、チームは試合の流れを掴んだ。 | |
・ | 선제점을 넣은 선수가 영웅이 되었다. |
先制点を決めた選手がヒーローとなった。 | |
・ | 선취점을 넣은 선수에게 인터뷰가 쇄도했다. |
先制点を決めた選手にインタビューが殺到した。 | |
・ | 선취점을 넣는 순간 환호성이 터져 나왔다. |
先制点を決めた瞬間、歓声が上がった。 | |
・ | 단상이 그의 작품에 생명을 불어넣었다. |
断想が彼の作品に命を吹き込んだ。 | |
・ | 수확한 농작물을 저장고에 넣었다. |
収穫した農作物を貯蔵庫に入れた。 | |
・ | 침구를 세탁하기 위해 세탁기에 넣었습니다. |
寝具を洗濯するために洗濯機に入れました。 | |
・ | 시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요. |
ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。 | |
・ | 목이버섯을 볶음요리에 넣었다. |
キクラゲを炒め物に入れた。 | |
・ | 홍당무를 국에 넣다. |
赤大根をスープに入れる。 | |
・ | 느타리버섯을 그라탕에 넣는다. |
ヒラタケをグラタンに入れる。 | |
・ | 느타리버섯을 된장국에 넣는다. |
ヒラタケをお味噌汁に入れる。 | |
・ | 느타리버섯을 샐러드에 넣는다. |
ヒラタケをサラダに加える。 | |
・ | 느타리버섯을 에 넣다. |
ヒラタケをスープに入れる。 | |
・ | 순무를 냉장고에 넣다. |
カブを冷蔵庫に入れる。 | |
・ | 순무를 된장국에 넣다. |
カブを味噌汁に入れる。 | |
・ | 절인 배추에 속을 넣어 배추 김치를 만들어요. |
塩漬けた白菜にヤンニョムを入れ白菜キムチを作ります。 | |
・ | 양념은 김치를 절일 때 섞어 넣는 조미료입니다. |
薬念(ヤンニョム)は、キムチを漬けるときに混ぜ込む合わせ調味料です。 | |
・ | 그는 마대자루에 헌 옷을 넣어 재활용 가게에 가져갔습니다. |
彼は麻袋に古着を入れてリサイクルショップに持って行きました。 | |
・ | 농가는 마대자루를 사용해 퇴비를 채워 넣고 있어요. |
農家は麻袋を使って堆肥を詰め込んでいます。 | |
・ | 마대를 뜯어서 마당의 흙을 넣었어요. |
麻袋を切り開いて庭の土を入れました。 | |
・ | 한정판 굿즈를 손에 넣었다. |
限定版のグッズを手に入れた。 | |
・ | 식용유를 프라이팬에 넣고 가열합니다. |
食用油をフライパンに入れて加熱します。 | |
・ | 카스테라를 만들 때는 틀에 버터를 바른 후 반죽을 부어 넣습니다. |
カステラを作るときには、型にバターを塗ってから生地を流し入れます。 | |
・ | 커피에 두유를 넣어 마시는 것을 좋아합니다. |
コーヒーに豆乳を入れて飲むのが好きです。 | |
・ | 요즘 두유를 넣은 카페라테를 즐겨 마시고 있어요. |
最近、豆乳を入れたカフェラテを美味しく飲んでいます。 | |
・ | 맛술을 조금 넣으면 고기가 부드러워져요. |
料理酒を少し入れると、肉が柔らかくなります。 | |
・ | 냄비에 맛술을 넣고 향을 냅니다. |
お鍋に料理酒を入れて、香りをつけます。 | |
・ | 맛술을 넣고 국을 끓입니다. |
料理酒を入れて、お吸い物を作ります。 | |
・ | 미림을 조금 넣으면 고기가 부드러워져요. |
みりんを少し入れると、お肉が柔らかくなります。 | |
・ | 생선조림을 할때 미림을 조금 넣는다. |
魚の煮つけをするときにみりんを少し入れる。 | |
・ | 밀크티에 생강을 미세하게 다져서 넣습니다. |
ミルクティーには、生姜を微細に刻んで入れます。 | |
・ | 밀크티에 조금 꿀을 넣으면 맛있어요. |
ミルクティーには少しはちみつを入れると美味しいです。 | |
・ | 밀크티에 설탕을 넣어요? |
ミルクティーには砂糖を入れますか? | |
・ | 병에 식초를 넣었습니다. |
瓶に酢を入れました。 |