![]() |
・ | 주유소에서 휘발유를 넣었다. |
ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
・ | 주유소에서 기름을 넣었다. |
ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
・ | 참기름을 넣으면 고소한 맛이 나요. |
ごま油を入れれば香ばしい味がします。 | |
・ | 요리에 쓴맛을 더하기 위해 약간의 카카오 파우더를 넣었다. |
料理に苦みを加えるために、少しのカカオパウダーを入れた。 | |
・ | 얼얼한 매실장아찌를 입에 넣었다. |
ぴりっとする梅干しを口に入れた。 | |
・ | 타바스코를 조금 넣으면 매콤해. |
タバスコを少し入れるとぴりっとする。 | |
・ | 입관할 때 유족들이 추억의 물건을 넣었다. |
入棺する際、遺族が思い出の品を入れた。 | |
・ | 녹말가루는 불을 넣으면 투명해진다. |
片栗粉は火を入れると透明になる。 | |
・ | 호신용 경찰봉을 가방에 넣다. |
護身用の警棒を鞄に入れる。 | |
・ | 부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다. |
ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。 | |
・ | 보글보글 끓는 물에 라면과 계란을 넣는다. |
ぐつぐつ沸かした水にインスタントラーメンと卵を入れる。 | |
・ | 공매로 고가의 그림을 손에 넣었다. |
公売で高価な絵画を手に入れた。 | |
・ | 공매로 새 집을 손에 넣었다. |
公売で新しい住居を手に入れた。 | |
・ | 퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다 |
たい肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。 | |
・ | 밥솥에 쌀을 넣었는데 스위치를 켜는 것을 잊고 있었다. |
炊飯器にお米を入れたのにスイッチを入れ忘れていた。 | |
・ | 식품을 자루에 넣어 보존하다. |
食品を袋に入れて保存する。 | |
・ | 페트병을 봉지에 넣었습니다. |
ペットボトルを袋に入れました。 | |
・ | 작은 봉지에 돈을 넣었어요. |
小さな袋にお金を入れました。 | |
・ | 신발 안에 넣는 깔창으로 착용감을 조절할 수 있습니다. |
靴の中に入れるインソールで、履き心地を調整できます。 | |
・ | 깔창을 신발에 넣었어요. |
インソールを靴に入れました。 | |
・ | 신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요. |
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。 | |
・ | 용기에 물을 넣고 식힌다. |
容器に水を入れて冷やす。 | |
・ | 용기에 넣다. |
容器に入れる。 | |
・ | 우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다. |
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。 | |
・ | 장롱에 옷을 넣다. |
タンスに服をしまう。 | |
・ | 그녀는 옷장에 옷을 넣었다. |
彼女はタンスに服をしまった。 | |
・ | 옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요. |
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。 | |
・ | 옷은 옷장에 넣으세요. |
服はタンスに入れてください。 | |
・ | 집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요. |
家にある服を全部タンスに入れました。 | |
・ | 농 속에 양말을 넣다. |
タンスの中に靴下を入れる。 | |
・ | 농 속에 옷을 넣다. |
タンスに着物を入れる。 | |
・ | 탈수 후 건조기에 넣는다. |
脱水後に乾燥機に入れる。 | |
・ | 튜브에 바람을 넣는 것이 즐겁다. |
浮き輪に空気を入れるのが楽しい。 | |
・ | 튜브에 바람을 넣다. |
浮き輪に空気を入れる。 | |
・ | 서포터가 시합에 활기를 불어넣었다. |
サポーターが試合を盛り上げた。 | |
・ | 선취점을 넣은 선수가 MVP로 선정되었다. |
先制点を決めた選手がMVPに選ばれた。 | |
・ | 선취점을 넣었지만, 그 후 실점했다. |
先制点を決めたが、その後失点した。 | |
・ | 선취점을 넣을 기회를 놓쳤다. |
先制点を決めるチャンスを逃した。 | |
・ | 드리블로 상대 수비를 가르며 선취점을 넣었다. |
ドリブルで相手ディフェンスを切り裂き、先制点を決めた。 | |
・ | 선제점을 넣음으로써 팀은 경기의 흐름을 잡았다. |
先制点を決めることで、チームは試合の流れを掴んだ。 | |
・ | 선제점을 넣은 선수가 영웅이 되었다. |
先制点を決めた選手がヒーローとなった。 | |
・ | 선취점을 넣은 선수에게 인터뷰가 쇄도했다. |
先制点を決めた選手にインタビューが殺到した。 | |
・ | 선취점을 넣는 순간 환호성이 터져 나왔다. |
先制点を決めた瞬間、歓声が上がった。 | |
・ | 단상이 그의 작품에 생명을 불어넣었다. |
断想が彼の作品に命を吹き込んだ。 | |
・ | 수확한 농작물을 저장고에 넣었다. |
収穫した農作物を貯蔵庫に入れた。 | |
・ | 침구를 세탁하기 위해 세탁기에 넣었습니다. |
寝具を洗濯するために洗濯機に入れました。 | |
・ | 시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요. |
ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。 | |
・ | 목이버섯을 볶음요리에 넣었다. |
キクラゲを炒め物に入れた。 | |
・ | 홍당무를 국에 넣다. |
赤大根をスープに入れる。 | |
・ | 느타리버섯을 그라탕에 넣는다. |
ヒラタケをグラタンに入れる。 |