【넣다】の例文_16

<例文>
고추기름은 참기름에 고추를 넣고 볶은 기름입니다.
ラー油はごま油に唐辛子を加え炒めた油です。
매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다.
梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美味しい。
카페 마키아토는 에스프레소에 소량의 거품을 낸 우유를 넣습니다.
カフェマキアートは、エスプレッソに少量の泡立てたミルクを入れます。
카푸치노는 에스프레소에 거품을 낸 우유를 넣은 커피입니다.
カプチーノは、エスプレッソに泡立てたミルクを入れたコーヒーです。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
何も入れずにあっさり食べるのが美味しいですよ。
달달한 커피가 좋으니 설탕을 넣어주세요.
甘いコーヒーが好きなのでお砂糖ください。
휘발유 차에 경유를 넣으면 가속이 둔해지고 점차로 검은 연기를 배연한다.
ガソリン車に軽油を入れると加速が鈍くなり、次第に黒煙を排気する。
휘발유를 넣으러 주유소에 들렀다.
ガソリンを入れるためにガソリンスタンドに寄った。
조금 단맛을 원할 때는 배나 사과를 갈은 것을 한 개 넣는다.
少し甘味が欲しい時は梨やリンゴなどすったものを1個加える。
다진 마늘을 찌개에 넣다.
みじん切りのにんにくをチゲに入れる。
찌개에 다시마 가루를 넣어서 감칠맛을 낼 수 있습니다.
チゲに昆布の粉末だしを入れて、こくのある味を出すことができます。
두통약 한 알을 물과 함께 입에 털어 넣었다.
頭痛薬1錠を水と一緒に口に注ぎ込んだ。
비행기를 격납고에 넣다.
飛行機を格納庫に入れる。
2박 3일이니까 옷이나 속옷은 배낭에 넣어서 가면 좋다.
2泊3日だし、服や下着はリュックサックに詰めていけばいいね。
숙박비에 교통비까지 넣으면 여행비가 2백만 원을 훌쩍 넘는다.
宿泊費に交通費まで含めれば旅費が200万ウォンをはるかに超える。
세면대 위 진열장에 세면도구를 넣어 두었다.
洗面台の上の陳列棚に洗面用具を入れておいた。
옷가지를 여행 가방에 넣었다.
衣類を旅行カバンに入れた。
한국에서는 국에 밥을 넣어서 먹어도 괜찮다.
韓国では、汁にご飯を入れて食べても大丈夫である。
밀가루에 소금과 물을 넣어 반죽한 면이 우동입니다.
小麦に塩と水を加えて作った麺がうどんです。
종전을 위해 영토를 양보하라는 압력을 넣고 있다.
終戦のため領土を譲歩するよう圧力をかけている。
스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다.
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。
나물에 갖은 양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다.
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。
입김을 불어넣다.
息を吹き込む。
좋은 사이트는 즐겨찾기에 넣어 두세요.
いいサイトはお気に入りに入れておいてください。
예열된 오븐에 넣고 30분 굽다.
予熱したオーブンに入れて30分焼く。
오늘 축구 시합에서 세 골이나 넣었어요.
今日サッカーの試合で3ゴールも入れたよ。
슛을 쏴서 골을 넣었어요.
シュートを打ってゴールに入れました。
골을 넣다.
ゴールを入れる。
전원을 넣다.
電源を入れる。
시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다.
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。
타설은 콘크리트를 틀 안에 부어 넣는 것입니다.
打設は、コンクリートを枠の中に流しこむことです。
계약금이나 잔금을 치를 자신이 없어서 청약을 넣지 못했다.
契約金や残金を支払う自信がなくて、新築分譲マンションの申し込みを諦めた。
기업들도 예금을 줄이고 투자펀드에 보다 많은 돈을 넣었다
企業各社も預金を減らし、投資ファンドにより多くの資金を投じている。
왼쪽 다리 뼈에 보철물을 넣었다.
左脚の骨に補綴物を入れた。
고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다.
コチュジャンとごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。
나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다.
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。
코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다.
コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。
종이봉투는 편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 봉투입니다.
封筒は手紙や書類などを入れるために紙で作った袋です。
가늘고 긴 검은색 심을 나무 막대 속에 넣어 연필을 만듭니다.
細長い黒色の芯を軸木の中に入れて鉛筆を作りります。
심이나 바깥쪽 잎 부분 등에도 소금을 미리 쳐 넣는다.
芯や外側の葉の部分などに塩を予めすり込む。
여러 가지 재료를 넣어서 푹 끓이다.
いろんな材料を入れてゆっくり煮こむ。
불에 올려놓고 뜨거워지면 프라이팬에 기름을 넣는다.
火にかけて熱くなったフライパンに油を入れる。
프라이팬에 기름을 넣은 후에 불에 올려놓다.
フライパンに油を入れてから火にかける。
백에 지갑을 넣었다.
バックに財布を入れた。
퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다.
堆肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。
시신을 관에 넣다.
遺体をひつぎに収める。
그녀는 허겁지겁 옷을 여행가방에 처넣었다.
彼女はあたふたと服をスーツケースに詰め込んだ。
통에 넣다.
箱に入れる。
야채를 썩지 않고 조금이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다.
野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて冷蔵庫にいれた。
원하는 걸 손에 넣기 위해서라면 수단과 방법을 가리지 않는다.
欲しいものを手に入れる為ならば手段や方法を選ばない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(16/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ