![]() |
・ | 카레에 고춧가루를 넣고 매콤한 맛을 냈습니다. |
カレーに粉唐辛子を入れて、スパイシーに仕上げました。 | |
・ | 요리에 고춧가루를 조금 넣어 자극적인 맛으로 만들었어요. |
料理に唐辛子粉を少し入れて、刺激的な味にしました。 | |
・ | 국물에 고춧가루를 넣어 얼큰하게 했어요. |
スープに唐辛子粉を加えて、ピリ辛にしました。 | |
・ | 치즈를 넣은 볶음밥이 순하고 맛있어요. |
チーズを加えたチャーハンが、まろやかで美味しいです。 | |
・ | 피자에 치즈를 듬뿍 얹어 오븐에 넣었다. |
ピザにチーズをいっぱいに乗せ、オーブンに入れた。 | |
・ | 캐슈넛을 넣은 스무디가 영양 만점입니다. |
カシューナッツを入れたスムージーが栄養満点です。 | |
・ | 팥빙수에 연유를 듬뿍 넣어 먹었다. |
パッピンスに練乳をいっぱいに入れて食べた。 | |
・ | 후추를 너무 많이 넣어서 조금 매워졌어요. |
こしょうを入れすぎて、少し辛くなりました。 | |
・ | 각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 | |
・ | 각설탕을 홍차에 넣어 달콤함을 조절했어요. |
角砂糖を紅茶に入れて、甘さを調整しました。 | |
・ | 각설탕을 넣으면 홍차가 부드러워집니다. |
角砂糖を入れると、紅茶がまろやかになります。 | |
・ | 각설탕을 컵에 넣고 천천히 녹입니다. |
角砂糖をカップに入れて、ゆっくり溶かします。 | |
・ | 각설탕을 넣으면 커피가 부드러워집니다. |
角砂糖を入れると、コーヒーがまろやかになります。 | |
・ | 홍차에 각설탕을 하나 넣었어요. |
紅茶に角砂糖を一つ入れました。 | |
・ | 각설탕 2개만 넣어 주세요. |
角砂糖2つだけ入れてください。 | |
・ | 식초를 넣은 드레싱이 샐러드에 어울립니다. |
酢を効かせたドレッシングがサラダに合います。 | |
・ | 식초를 넣은 샐러드가 호평입니다. |
酢を効かせたサラダが好評です。 | |
・ | 식초를 조금 넣으면 맛이 순해져요. |
酢を少し入れると、味がまろやかになります。 | |
・ | 식초를 넣은 조림이 맛있어요. |
酢を効かせた煮物が美味しいです。 | |
・ | 식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다. |
酢をたくさん入れて、あまりにも酸っぱい。 | |
・ | 냉면에 겨자를 넣다. |
冷麺にからしを入れる。 | |
・ | 저는 커피를 마실 때 절대로 설탕을 안 넣어요. |
私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。 | |
・ | 나는 커피에 설탕을 넣어 마신다. |
私はコーヒーに砂糖を入れて飲む。 | |
・ | 설탕은 너무 많이 넣지 마세요. |
砂糖はあまりだくさん入れないでください。 | |
・ | 깃에 자수를 넣어 개성을 냈다. |
襟に刺繍を入れて、個性を出した。 | |
・ | 주유소에서 휘발유를 넣었다. |
ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
・ | 주유소에서 기름을 넣었다. |
ガソリンスタンドでガソリンを入れた。 | |
・ | 참기름을 넣으면 고소한 맛이 나요. |
ごま油を入れれば香ばしい味がします。 | |
・ | 요리에 쓴맛을 더하기 위해 약간의 카카오 파우더를 넣었다. |
料理に苦みを加えるために、少しのカカオパウダーを入れた。 | |
・ | 얼얼한 매실장아찌를 입에 넣었다. |
ぴりっとする梅干しを口に入れた。 | |
・ | 타바스코를 조금 넣으면 매콤해. |
タバスコを少し入れるとぴりっとする。 | |
・ | 입관할 때 유족들이 추억의 물건을 넣었다. |
入棺する際、遺族が思い出の品を入れた。 | |
・ | 녹말가루는 불을 넣으면 투명해진다. |
片栗粉は火を入れると透明になる。 | |
・ | 호신용 경찰봉을 가방에 넣다. |
護身用の警棒を鞄に入れる。 | |
・ | 부글부글 끓는 국물에 조미료를 넣는다. |
ぶくぶくと湧いたスープに調味料を加える。 | |
・ | 보글보글 끓는 물에 라면과 계란을 넣는다. |
ぐつぐつ沸かした水にインスタントラーメンと卵を入れる。 | |
・ | 고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요. |
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。 | |
・ | 공매로 고가의 그림을 손에 넣었다. |
公売で高価な絵画を手に入れた。 | |
・ | 공매로 새 집을 손에 넣었다. |
公売で新しい住居を手に入れた。 | |
・ | 퇴비, 부엽토, 쌀겨를 화단에 넣어 잘 섞었습니다 |
たい肥、腐葉土、米ぬかを花壇に入れて、よく混ぜました。 | |
・ | 밥솥에 쌀을 넣었는데 스위치를 켜는 것을 잊고 있었다. |
炊飯器にお米を入れたのにスイッチを入れ忘れていた。 | |
・ | 식품을 자루에 넣어 보존하다. |
食品を袋に入れて保存する。 | |
・ | 페트병을 봉지에 넣었습니다. |
ペットボトルを袋に入れました。 | |
・ | 작은 봉지에 돈을 넣었어요. |
小さな袋にお金を入れました。 | |
・ | 신발 안에 넣는 깔창으로 착용감을 조절할 수 있습니다. |
靴の中に入れるインソールで、履き心地を調整できます。 | |
・ | 깔창을 신발에 넣었어요. |
インソールを靴に入れました。 | |
・ | 신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요. |
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。 | |
・ | 용기에 물을 넣고 식힌다. |
容器に水を入れて冷やす。 | |
・ | 용기에 넣다. |
容器に入れる。 | |
・ | 우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다. |
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。 |