・ | 응축된 성분이 이 크림의 효과를 높이고 있다. |
凝縮された成分がこのクリームの効果を高めている。 | |
・ | 올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다. |
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。 | |
・ | 그녀의 단편 소설은 문학계에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。 | |
・ | 서적의 저자는 전문가로서 높은 평가를 받고 있습니다. |
書籍の著者は、専門家として高い評価を受けています。 | |
・ | 문체의 일관성이 문장의 신뢰성을 높여줍니다. |
文体の一貫性が、文章の信頼性を高めます。 | |
・ | 태교를 함으로써 아기의 감수성이 높아지게 됩니다. |
胎教をすることで、赤ちゃんの感受性が高まります。 | |
・ | 소아마비의 조기 진단은 치료의 효과를 높이는 열쇠가 됩니다. |
小児麻痺の早期診断は、治療の効果を高める鍵となります。 | |
・ | 조산의 위험이 높은 임산부에게는 보다 빈번한 검진이 필요합니다. |
早産のリスクが高い妊婦には、より頻繁な検診が必要です。 | |
・ | 그는 배우로서 연기력을 높이기 위해 노력하고 있어요. |
彼は俳優として演技力を高めるために努力しています。 | |
・ | 그 학자는 국제적으로 높이 평가받고 있습니다. |
その学者は国際的に高く評価されています。 | |
・ | 그의 작품이 문단에서 높이 평가되고 있습니다. |
彼の作品が文壇で高く評価されています。 | |
・ | 그녀는 문단에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼女は文壇で高い評価を得ています。 | |
・ | 본론에서 사용하는 데이터가 신뢰성을 높이고 있습니다. |
本論で使用するデータが信頼性を高めています。 | |
・ | 교열하는 것이 출판물의 신뢰성을 높입니다. |
校閲することが、出版物の信頼性を高めます。 | |
・ | 원화 약세로 한국 제품이 해외 시장에서 경쟁력을 높였습니다. |
ウォン安で韓国製品が海外市場で競争力を高めました。 | |
・ | 공업용 가공 기계는 내구성이 높게 설계되어 있다. |
工業用の加工機械は、耐久性が高く設計されている。 | |
・ | 연재 소설의 인기가 높아지면서 굿즈도 판매되고 있다. |
連載小説の人気が高まり、グッズも販売されている。 | |
・ | 이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다. |
この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。 | |
・ | 교열을 거쳐 원고가 더욱 완성도를 높였다. |
校閲を経て、原稿がさらに完成度を高めた。 | |
・ | 그 저술은 전문가들 사이에서 높이 평가되고 있다. |
その著述は専門家の間で高く評価されている。 | |
・ | 그 저술은 학문적인 가치가 높다. |
その著述は学問的な価値が高い。 | |
・ | 문학상 수상 작품은 문학계에서 높이 평가된다. |
文学賞の受賞作品は文学界で高く評価される。 | |
・ | 인문서 리뷰가 매우 높은 평가를 받았다. |
人文書のレビューが非常に高評価だった。 | |
・ | 산문 표현력을 높이기 위해 연습하고 있다. |
散文の表現力を高めるために練習している。 | |
・ | 학술서에 실린 데이터는 신뢰성이 높다. |
学術書に載っているデータは信頼性が高い。 | |
・ | 그는 악인으로 악명이 높다. |
彼は悪人として悪名が高い。 | |
・ | 성인은 덕이 높고 인격이 고결해 사람들의 모범이 된다. |
聖人は、徳が高く人格が高潔で、人の模範となる。 | |
・ | 프라모델의 완성도를 높이기 위해 시간을 들였다. |
プラモデルの完成度を上げるために時間をかけた。 | |
・ | 사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다. |
はしごの高さを調節して、作業を行います。 | |
・ | 높은 곳에 닿기 위해서는 긴 사다리가 필요합니다. |
高いところに届くためには、長いはしごが必要です。 | |
・ | 페이트로 높은 곳을 칠하려면 사다리가 필요합니다. |
ペンキで高いとこを塗るためには、脚立が必要です。 | |
・ | 높은 천장에 샹들리에를 설치하는 것은 힘듭니다. |
高い天井にシャンデリアを取り付けるのは大変です。 | |
・ | 눈가리개를 해서 집중력을 높였어요. |
目隠しをして、集中力を高めました。 | |
・ | 통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다. |
缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。 | |
・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
・ | 아보카도는 영양가가 높은 과일이에요. |
アボカドは栄養価が高い果物です。 | |
・ | 골드키위는 시지않고 당도가 높아요. |
ゴールドキウィは酸っぱくなくて、糖度が高いです。 | |
・ | 정가보다 높은 가격이 붙어 있다. |
定価よりも高い値段がついている。 | |
・ | 배의 당도가 높아요. |
梨の糖度が高いです。 | |
・ | 격노한 나머지 목소리를 높였다. |
激怒のあまり、声を荒げた。 | |
・ | 격분한 그는 목소리를 높였다. |
激怒した彼は声を荒げた。 | |
・ | 그의 동정이 주목받는 것은 그의 지위가 높기 때문입니다. |
彼の動静が注目されるのは、彼の地位が高いためです。 | |
・ | 국방력이 증강됨으로써 억제력이 높아집니다. |
国防力が増強されることで抑止力が高まります。 | |
・ | 국방력을 높이기 위한 예산이 마련되었습니다. |
国防力を高めるための予算が組まれました。 | |
・ | 기장은 고도를 높이도록 지시했습니다. |
機長は高度を上げるように指示しました。 | |
・ | 초인처럼 높은 점프를 보였다. |
超人のように高いジャンプを見せた。 | |
・ | 더빙 퀄리티가 높다. |
吹き替えのクオリティが高い。 | |
・ | 그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다. |
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。 | |
・ | 수직선이 시각적인 지침이 되어 디자인의 정확도를 높인다. |
垂直線が視覚的な指針となり、デザインの精度を高める。 | |
・ | 삼각대의 높이를 조절했다. |
三脚の高さを調節した。 |