【높아지다】の例文_3

<例文>
주의력이 높아지면 일의 효율도 올라간다.
注意力が高まると仕事の効率も上がる。
정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다.
政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。
조수가 차면 파도가 높아진다.
潮が満ちると波が高くなる。
밀물이 거세지면 파도가 높아진다.
上げ潮が強まると波が高くなる。
이 영화의 평가가 점점 높아지고 있다.
この映画の評価がますます高まっている。
이 학교의 교육 수준이 더욱더 높아지고 있다.
この学校の教育レベルがますます高まっている。
그의 인기는 더욱더 높아지고 있다.
彼の人気はますます高まっている。
그 영화의 평가는 한층 높아졌다.
その映画の評価は一層高くなった。
그 문제의 난이도는 한층 높아지고 있다.
その問題の難易度は一層高くなっている。
원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아지고 있다.
原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。
한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다.
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。
농산품의 수요가 높아지고 있습니다.
農産品の需要が高まっています。
수증기의 압력이 높아졌습니다.
水蒸気の圧力が高まりました。
개막식의 기대가 높아지고 있습니다.
開幕式の期待が高まっています。
전초전 속에서 팀의 일체감이 높아졌습니다.
前哨戦の中でチームの一体感が高まりました。
승부욕이 높아지고 있습니다.
勝負欲が高まっています。
피아노를 치면 집중력이 높아진다.
ピアノを弾くと集中力が高まる。
모병제의 도입으로 군대의 전문성이 높아졌다.
募兵制の導入で軍隊の専門性が高まった。
모병제로 인해 병사들의 사기가 높아졌다.
募兵制によって、兵士の士気が高まった。
그 당의 비리가 드러나면서 일벌백계를 요구하는 목소리가 높아졌다.
その党の不祥事が明るみに出て、一罰百戒を要求する声が高まった。
멸공을 지지하는 소리가 높아지다.
滅共を支持する声が高まる。
승소로 인해 회사의 평판이 높아졌습니다.
勝訴によって会社の評判が高まりました。
국제 협력의 중요성이 점점 높아지고 있다.
国際協力の重要性がますます高まっている。
사이비 종교에 대한 비판이 높아지고 있습니다.
似非宗教に対する批判が高まっています。
최근 수년간 손님의 연령층이 높아지고 있다.
ここ数年でお客様の年齢層が上がってる。
기업에 대한 보안 위협이 높아지고 있고 공격이 더욱더 고도화되고 있다.
企業に対するセキュリティの脅威が高まっており、攻撃はさらに高度化しつつあります。
경기가 좋으면 선거에서 유권자가 여당에 투표할 확률이 높아진다.
景気がよければ、選挙で有権者が与党に投票する確率が高くなる。
한류의 영향으로 해수 속의 염분 농도가 높아졌습니다.
寒流の影響で海水中の塩分濃度が高まりました。
이모작으로 농지 이용 효율이 높아졌습니다.
二毛作により農地の利用効率が上がりました。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。
경제적 위험이 높아지면 많은 투자자가 손을 뗀다.
経済的なリスクが高まると、多くの投資家が手を引く。
배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다.
バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。
껍질째 과일주스를 만들면 영양가가 높아진다.
皮ごとフルーツジュースを作ると栄養価が高くなる。
페널티킥 상황에서 긴장감이 높아졌다.
ペナルティーキックの場面で緊張感が高まった。
팀의 일체감이 높아지면 성과도 향상됩니다.
チームの一体感が高まると、成果も向上します。
그룹의 일체감이 높아지면 목표 달성이 쉬워집니다.
グループの一体感が高まると、目標の達成が容易になります。
사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다.
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。
생산성이 높아지다.
生産性が高まる。
개활지가 확대되면 홍수 위험이 높아질 수 있다.
開豁地が拡大すると、洪水のリスクが高まる可能性がある。
압박감이 높아지면서 그의 머리가 짓눌리는 것처럼 느껴졌다.
圧迫感が高まり、彼の頭が押しつぶされるように感じた。
압력이 높아져 파이프가 짓눌렸다.
圧力が高まり、パイプが押しつぶされた。
아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다.
マンション新築工事現場の崩壊事故で市民の不安が高まっている。
아침 시간대는 집중력이 높아진다.
朝の時間帯は集中力が高まる。
정치적인 문제에 대한 국민들의 관심이 높아지고 있습니다.
政治的な問題に対する国民の関心が高まっています。
한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고 있다.
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。
긴장감이 높아지다.
緊張感が高まる。
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。
정책에 관한 불확실성이 높아지면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다.
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。
불확실성이 높아지면 투자자는 신중해지고 위험을 피하는 경향이 강해집니다.
不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。
불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다.
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ