【높아지다】の例文_5
<例文>
・
의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다.
医学の発展で以前より新生児の生存確率が高くなった。
・
흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다.
喫煙によって脳卒中や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。
・
극악무도한 범죄자를 당장 사형에 처하라는 목소리가 높아졌다.
極悪非道な犯罪者を直ちに死刑にせよという声が高まっていた。
・
최근에 공해를 배출하는 기업에 대한 비판이 높아지고 있다.
最近、公害を出す企業に対する批判が強くなっている。
・
한국은 휴대전화의 보급률이 높아져 공중전화가 줄어 들고 있습니다.
韓国では携帯電話の普及率が高くなり、公衆電話が減ってきています。
・
세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。
・
최근, 요가 등의 유행에 의해 복식 호흡의 중요성이 높아지고 있어요.
最近、ヨガなどの流行により腹式呼吸の重要性が高まっています。
・
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다.
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯正しても視力が上がらない眼をいいます。
・
아침 식사를 거르는 학생 비율이 높아졌다.
朝食を食べない学生の割合が高まった。
・
가공식품을 통한 당 섭취가 하루 권장 열량을 넘으면 비만에 걸릴 위험도 높아진다.
加工食品を通じての糖分摂取が1日勧奨熱量を超えると、肥満になる危険も高くなる。
・
면역력이 높아지면 건강을 유지하기 쉽고 낮아지면 병에 걸리기 쉽습니다.
免疫力が高ければ健康を維持しやすく、低ければ病気にかかりやすくなります
・
이곳은 외국인 관광객에게 인기가 높아지고 있는 리조트지입니다.
こちは外国人観光客からの人気も高まっているリゾート地です。
・
부가 가치세의 세율이 높아진다고 합니다.
消費税の税率が高まるそうです。
・
소득 수준이 높아지면서 가격보다 품질을 보고 제품을 구매하는 소비자들이 늘고 있어요.
所得水準が高くなり、価格より品質を見て製品を購入する消費者が増えています。
・
한국 영화의 위상이 높아진 것에 더 보람을 느낍니다.
韓国映画の地位が高くなったことに、より遣り甲斐を感じます。
・
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。
・
기업의 위상이 높아질수록 견제는 심해질 것입니다.
企業の位相が高くなるほど牽制はひどくなるでしょう。
・
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다.
仕事中の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。
・
우발적 충돌 우려가
높아지다
.
偶発的衝突の懸念が高まる。
・
적설량이 많은 지역에서는 제설차 가동률이 높아진다.
積雪量が多い地域では、除雪車の稼働率が高くなる。
・
유소년기에 피아노를 배우면 자연히 절대 음감을 배워 익힐 가능성이 높아진다.
幼少期にピアノを学べば自然と絶対音感を身につけられる可能性が高まる。
・
연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다.
年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。
・
사회적 거리두기에 대한 피로도가 높아지고 있다.
社会的距離措置の疲労度が高まっている。
・
한국의 국제적 위상은 더 높아졌다는 게 중론이다.
韓国の国際的地位はさらに高まったというのが大方の評価だ。
・
이윤율이 떨어진 기업들이 높아진 비용을 소비자에게 전가하고 있다.
利潤率が下がった企業各社が、高騰したコストを消費者に転嫁している。
・
군사적 긴장이 높아지는 가운데, 양국 지도자들이 정면충돌했다.
軍事的緊張が高まる中、両国の指導者が正面衝突した。
・
부모의 학력이 높을수록 자식의 학력도 높아진다.
親の学歴が高いほど、子供の学歴も高くなる。
・
경제 성장률이
높아지다
.
経済成長率が高まる。
・
전체 에너지 중 재생가능 에너지 비율이 높아지고 있다.
エネルギー全体に占める再生可能エネルギーの割合は高まっている。
・
잡균 범벅인 도마를 사용하면 식중독 위험이 높아진다.
雑菌だらけのまな板を使うと食中毒の危険が増える。
・
의사의 수칙을 충실히 지킨 암환자의 생존률이 높아졌다.
医師の心得を忠実に守ったガン患者の生存率は高くなった。
・
우주 공간에서의 외교와 안전 보장의 중요성은 근래 한층 높아지고 있습니다.
宇宙空間の外交・安全保障の重要性は近年一層高まってきております。
・
대량의 이민 유입이 이어지는 유럽에서, 발칸 반도 각국에서 이민 대응을 둘러싼 긴장이 높아지고 있다.
大量の移民流入が続く欧州で、バルカン半島各国で移民対応をめぐる緊張が高まっている。
・
그 배우는 인기드라마 출현 이후 호감도가 높아졌다.
あの俳優は人気ドラマ出演後好感度がアップした。
・
신흥국의 통화 위기가 도미노처럼 연쇄할 우려가 높아지고 있다.
新興国の通貨危機がドミノ倒しのように連鎖する恐れが高まっている。
・
고용 정세의 개선에 영향을 받아 경제 회복에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.
雇用情勢の改善を受けて、世界経済の回復への期待感が高まっています。
・
세계 경제 회복에 대한 기대가 높아지고 있다.
世界経済の回復への期待が高まっている。
・
우려의 목소리가 높아지고 있다.
懸念の声が高まっている。
・
기대가
높아지다
.
期待が高まる。
・
기억력이 쭉쭉
높아지다
.
記憶力がぐんぐん高まる!
・
어려운 문제를 빨리 맞출수록 획득하는 점수가 높아진다.
難しい問題を早く当てるほど獲得する点数が高くなる。
・
경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다.
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。
・
기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다.
気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。
・
여론의 불만이 높아지고 있다.
世論の不満が高まっている。
・
점원의 불친절로 인해 손님의 불만이 높아지고 있다.
店員の不親切でお客様の不満が高まっている。
・
고령 인구의 증가에 따라 딱딱한 과일보다는 부드러운 과일에 대한 선호도가 높아지고 있다.
高齢人口の増加により、硬い果物よりは、柔らかい果物に対する選好度を高めている。
・
안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
・
근래에 소비자의 식품 안정성에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
近年、消費者の食品の安全性への関心が高くなっています。
・
핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다.
核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。
・
통상 연금제도가 발달하지 못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다.
通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ