【다르다】の例文_24
<例文>
・
상사는 외고집이라 다른 의견을 들으려 하지 않는다.
上司は片意地の持ち主で、他の意見を聞こうとしない。
・
그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다.
彼は留学生活で異文化を深く体験した。
・
첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다.
初めての海外旅行で異文化を体験した。
・
휴식은 게으름과는
다르다
.
休息は怠けることとは違う。
・
개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다.
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。
・
다른 사람들이 하지 않는 걸 하는 용기가 있다.
他の人たちがやらないことをやる勇気がある。
・
실패는 또 다른 성공의 시작이다.
失敗はさらにほかの成功の始まりだ。
・
그 협상 내용이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれると、交渉の行方が変わるだろう。
・
그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다.
そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。
・
매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다.
毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。
・
비도덕적인 행동은 다른 사람에 대한 배려가 부족합니다.
非道徳的な行動は他者への配慮を欠いています。
・
반도덕적인 행위는 다른 사람에게 해를 끼칩니다.
反道徳的な行為は他者に害を及ぼします。
・
도덕적인 판단을 내릴 때는 다른 사람의 이익도 고려해야 합니다.
道徳的な判断を下す際には、他者の利益も考慮する必要があります。
・
파프리카는 색깔에 따라 영양소도 맛도
다르다
.
パプリカは色によって栄養素も味も違う。
・
파프리카는 피망과 다른가요?
パプリカはピーマンとは違うのですか。
・
연근은 자르는 방향에 따라 식감이 달라집니다.
れんこんは切る向きによって食感が変わります。
・
품종에 따라 다르지만 고구마는 재배되는 토양에 따라 모양이 달라집니다.
品種にもよりますが、さつまいもは栽培される土壌によって形が変わります。
・
그의 입장은 남들과
다르다
.
彼の立場は他とは異なっている。
・
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
立場によって見方が違います。
・
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
・
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
・
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
・
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の行動は一方的で、他の人の意見を尊重しません。
・
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。
・
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態度は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
・
그 정원에는 계절마다 다른 화초가 심어져 있어요.
その庭には季節ごとに異なる草花が植えられています。
・
개미는 지렁이나 다른 벌레 등을 먹습니다.
アリは、ミミズや他のムシなどを食べます。
・
팀 구성원은 다른 관점에서의 아이디어를 제공합니다.
チームの構成員は、異なる視点からのアイデアを提供します。
・
자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다.
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。
・
자연계 속에서 우리는 다른 생물과 공존하고 있습니다.
自然界の中で、私たちは他の生物と共存しています。
・
스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다.
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。
・
달리기를 하면 땀이 많이 나요.
ランニングをするとたくさん汗が流れます。
・
그는 선발 테스트에서 다른 응시자를 앞질렀다.
彼は選抜テストで他の受験者を上回った。
・
주자란, 야구・소프트볼・크리켓 등에서 루를 향해 달리는 공격 측의 선수이다.
走者とは、野球・ソフトボール・クリケットなどで、塁に向かって走る攻撃側の選手である。
・
그녀는 상습적으로 다른 사람을 비판합니다.
彼女は常習的に他人を批判します。
・
식칼의 날 하나에 요리의 맛이 달라진다.
包丁の切れ味ひとつで料理の味が変わる。
・
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。
・
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다.
彼女は今、大きな不安に苛まれています。
・
노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다.
老化は、環境要因や遺伝子によって異なる速度で進行します。
・
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다.
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。
・
비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다.
飛行機は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。
・
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
・
축척을 조정하면 지도상의 거리가 달라진다.
縮尺の調整をすると地図上の距離が変わる。
・
편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다.
コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。
・
학생증은 안 되는데요. 다른 신분증 없으세요.
学生証ではだめなんです。他の身分証はございませんか。
・
주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다.
週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。
・
주간과 야간의 전기세가
다르다
.
昼間と夜間の電気代が違う。
・
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。
・
항공은 세계의 다른 지역을 연결합니다.
航空は世界の異なる地域を結びつけます。
・
물물교환은 다른 문화 간에 상품을 교환하는 방법이었습니다.
物物交換は異なる文化間で商品を交換する方法でした。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
24
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ