【다르다】の例文_24

<例文>
상사는 외고집이라 다른 의견을 들으려 하지 않는다.
上司は片意地の持ち主で、他の意見を聞こうとしない。
그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다.
彼は留学生活で異文化を深く体験した。
첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다.
初めての海外旅行で異文化を体験した。
휴식은 게으름과는 다르다.
休息は怠けることとは違う。
개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다.
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。
다른 사람들이 하지 않는 걸 하는 용기가 있다.
他の人たちがやらないことをやる勇気がある。
실패는 또 다른 성공의 시작이다.
失敗はさらにほかの成功の始まりだ。
그 협상 내용이 들통나면 협상의 향방이 달라질 것이다.
その交渉の内容がばれると、交渉の行方が変わるだろう。
그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다.
そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。
매일 수분 섭취량은 연령과 성별에 따라 달라집니다.
毎日の水分摂取量は年齢や性別によって異なります。
비도덕적인 행동은 다른 사람에 대한 배려가 부족합니다.
非道徳的な行動は他者への配慮を欠いています。
반도덕적인 행위는 다른 사람에게 해를 끼칩니다.
反道徳的な行為は他者に害を及ぼします。
도덕적인 판단을 내릴 때는 다른 사람의 이익도 고려해야 합니다.
道徳的な判断を下す際には、他者の利益も考慮する必要があります。
파프리카는 색깔에 따라 영양소도 맛도 다르다.
パプリカは色によって栄養素も味も違う。
파프리카는 피망과 다른가요?
パプリカはピーマンとは違うのですか。
연근은 자르는 방향에 따라 식감이 달라집니다.
れんこんは切る向きによって食感が変わります。
품종에 따라 다르지만 고구마는 재배되는 토양에 따라 모양이 달라집니다.
品種にもよりますが、さつまいもは栽培される土壌によって形が変わります。
그의 입장은 남들과 다르다.
彼の立場は他とは異なっている。
입장에 따라 보는 시각이 달라요.
立場によって見方が違います。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
彼の行動は一方的で、他の人の意見を尊重しません。
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
彼女は一方的に自分の意見を押し付けます。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
彼の態度は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
그 정원에는 계절마다 다른 화초가 심어져 있어요.
その庭には季節ごとに異なる草花が植えられています。
개미는 지렁이나 다른 벌레 등을 먹습니다.
アリは、ミミズや他のムシなどを食べます。
팀 구성원은 다른 관점에서의 아이디어를 제공합니다.
チームの構成員は、異なる視点からのアイデアを提供します。
자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다.
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。
자연계 속에서 우리는 다른 생물과 공존하고 있습니다.
自然界の中で、私たちは他の生物と共存しています。
스페인은 다른 유럽에 비교해 기후가 온난해 지내기 좋다.
スペインは他のヨーロッパに比べて気候が温暖で過ごしやすい。
달리기를 하면 땀이 많이 나요.
ランニングをするとたくさん汗が流れます。
그는 선발 테스트에서 다른 응시자를 앞질렀다.
彼は選抜テストで他の受験者を上回った。
주자란, 야구・소프트볼・크리켓 등에서 루를 향해 달리는 공격 측의 선수이다.
走者とは、野球・ソフトボール・クリケットなどで、塁に向かって走る攻撃側の選手である。
그녀는 상습적으로 다른 사람을 비판합니다.
彼女は常習的に他人を批判します。
식칼의 날 하나에 요리의 맛이 달라진다.
包丁の切れ味ひとつで料理の味が変わる。
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧場の中で他の家畜と一緒に草を食べていた。
그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다.
彼女は今、大きな不安に苛まれています。
노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다.
老化は、環境要因や遺伝子によって異なる速度で進行します。
통찰은 다른 사람의 관점을 이해하는 능력도 포함합니다.
洞察は、他の人の視点を理解する能力も含みます。
비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다.
飛行機は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
축척을 조정하면 지도상의 거리가 달라진다.
縮尺の調整をすると地図上の距離が変わる。
편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다.
コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。
학생증은 안 되는데요. 다른 신분증 없으세요.
学生証ではだめなんです。他の身分証はございませんか。
주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다.
週間の計画を立てる際には、他の人のスケジュールも考慮します。
주간과 야간의 전기세가 다르다.
昼間と夜間の電気代が違う。
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。
항공은 세계의 다른 지역을 연결합니다.
航空は世界の異なる地域を結びつけます。
물물교환은 다른 문화 간에 상품을 교환하는 방법이었습니다.
物物交換は異なる文化間で商品を交換する方法でした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(24/40)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ