【다시는】の例文

<例文>
실패의 원인을 분석해서, 다시는 그 실패를 하지 않으면 대성공입니다.
失敗の原因を分析して、もうその失敗をしなくなったら大成功です。
다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
再びこのようなことがないようにします。
그런 어리석은 짓은 다시는 하지 않겠습니다.
そんな愚かな真似はもうしません。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
그녀는 잘못을 참회하고 다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로 결심했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
사건 후 그는 깊이 뉘우치고 다시는 같은 실수를 저지르지 않을 것을 맹세했다.
事件後、彼は深く悔いて、二度と同じ過ちを犯さないことを誓った。
이제 다시는 이런 짓은 하지 마.
もう決してこんな真似をするな。
다시는 못 만나면 어쩌지?
また会えなかったらどうしよう。
다시는 그녀에게 만나지 않기로 했다.
二度と彼女に会わないことにした。
이런 일 다시는 없을 줄 알았어.
またこんなことが起きるとは思わなかった。
아무튼 다시는 그러지 마요.
とにかく二度とそんなことしないでください。
다시는 안 그럴게요.
もう二度としません。
다시는 비밀 연애 같은 건 하고 싶지 않아.
もう二度と秘密の恋なんかしたくない。
다시는 장난치지 않을게요.
二度といたずらをしません。
나는 그가 다시는 꿈을 포기하지 않기를 원해.
僕は彼にもう二度と夢を諦めてほしくない。
다시는 이런 일이 일어나면 안 된다.
二度とこのようなことが起きてはならない。
다시는 오지 마.
二度と来るな。
그는 다시는 간섭하지 않겠다고 약속했다.
彼は二度と干渉しないと約束した。
내가 다시는 거기 가나 봐라.
僕が二度とそこに行くもんか。
다시는 연락하나 봐라.
二度と連絡するもんか。
다시는 먹나 봐라
二度と食べるもんか。
내가 다시는 전화하나 봐라.
僕が二度と電話するもんか。
다시는 그러지 않겠다고 약속했다.
もうそうしないと約束した。
다시는 이런 일이 생기면 안 돼!!
二度とこんなことが起きたらダメ!
다시는 담배를 피우지 않을 거라 다짐했어요.
二度とタバコを吸わないと決心しました。
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。
부상을 당했을 때 다시는 축구를 할 수 없을 것이라고 생각했다.
負傷した時、再びサッカーができないと思った。
나도 다시는 그런 놈들이랑 엮이는 것 싫습니다.
私もまたあんな人たちに巻き込まれるのはイヤです。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ