【단순】の例文
<例文>
・
이 드라마의 스토리 자체는 무척
단순
하다.
このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。
・
통찰은
단순
한 지식 이상의 것입니다.
洞察は、単なる知識以上のものです。
・
단순
히 가격이 싼 것보다도 가격을 포함한 가성비로 고려해야 합니다.
単純に値段が安いよりも、値段を含めたコストパフォーマンスで考えなければいけません。
・
메시지를
단순
하고 명쾌하게 전달하다.
メッセージを単純で明快に伝達する。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적
단순
한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
전쟁은
단순
한 병력 싸움만이 아니라 정보전과 심리전도 포함된다.
戦争は単なる兵力の戦いだけではなく、情報戦や心理戦も含まれる。
・
그 문제는 복잡해서
단순
한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요.
その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。
・
동양화는
단순
한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する。
・
붓이 그리는 것은
단순
한 글자나 그림이 아니라 감정의 표현이다.
筆が描くのは単なる文字や絵ではなく、感情の表現だ。
・
낚시는
단순
한 취미 이상의 것으로 생활의 일부다.
釣りは単なる趣味以上のもので、生活の一部だ。
・
그 아파트의 외관은
단순
하고 현대적이다.
そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。
・
바둑의 규칙은
단순
하지만 전략은 매우 복잡하다.
囲碁のルールは単純だが、戦略は非常に複雑である。
・
왼쪽 다리를 부상당했지만
단순
타박상으로 심각하지는 않아요.
左足を負傷しましがが、単純な打撲傷で深刻ではないです。
・
등의 통증은
단순
히 근육 피로로 끝나지 않습니다.
背中の痛みは単なる筋肉疲労には終わりません。
・
잡초를
단순
히 풀이라고 하는 경우도 있다.
雑草を単に草という場合もある。
・
복잡한 일을
단순
화하는 능력이 뛰어나다.
複雑なことを単純化する能力に長けている。
・
문제를
단순
화하여 파악하다.
問題を単純化して捉える。
・
문제를
단순
화하여 해결한다.
問題を単純化して解決する。
・
기구를
단순
화하다.
機構を単純化する。
・
복잡한 것을
단순
화하다.
複雑なものを単純化する。
・
절차를
단순
화하다.
手続きを単純化する。
・
과정을
단순
화하다.
過程を単純化する。
・
단순
화와 간소화의 차이는 뭔가요?
単純化と簡素化の違いは何ですか?
・
그 싸움은 원래
단순
한 오해로부터 발단했다.
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。
・
단순
히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다.
単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間です。
・
학교는
단순
히 지식을 전달하는 장소가 아니라 인생과 사회를 내다 보고 서로 배우는 장소다.
学校は、単に知識を伝達する場ではなく、人生や社会を見据えて学び合う場である。
・
이번 상황을
단순
히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다.
今回の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。
・
바이러스는 세포가 없고, 세균보다 훨씬
단순
한 구조입니다.
ウイルスは細胞がなく、細菌よりさらに単純な構造です。
・
단순
한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録音記録の公開によって新たな局面をむかえた。
・
전기차는 내연기관차보다 구조가
단순
한 탓에 시장 진입 장벽이 높지 않다.
EVは内燃機関車より構造が単純なため、市場参入の壁が高くない。
・
단순
한 절차상의 문제로 시간이 걸렸다.
単純な手続き上の問題で時間がかかった。
・
예술의 정의는
단순
한 미술이나 음악에 그치지 않는다.
芸術の定義は単なる美術や音楽にとどまらない。
・
단순
히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다.
単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。
・
그의 피아노 실력은
단순
취미 이상이다.
彼のピアノの実力は単純に趣味以上だ。
・
정부의 부동산 대책으로 지가가
단순
에 떨어졌다.
政府の不動産対策で、地価が一気に下がった。
・
앞으로는
단순
히 이익만을 추구하는 비즈니스는 어렵다.
今後は単に利益だけを追求するビジネスは難しい。
・
사실을
단순
히 나열하다.
事実を単純に羅列する。
・
단순
히 스트레스 해소 수단으로써 부하에게 설교하는 상사도 있습니다.
単にストレス解消の手段として部下を説教する上司もいます。
・
보고는 요점만을
단순
명료하게 전달하는 것이 기본입니다.
報告は、要点だけを簡潔に伝えるのが基本です。
・
그녀가 죄가 없다는 것은 실로
단순
명료하다.
彼女が無実であることは実に単純明快である。
・
단순
명료하게 전달하다.
簡潔明瞭に伝える
・
단순
명료하게 답하다.
簡潔明瞭に答える。
・
접시 닦이는
단순
노동의 대명사라고 불린다.
皿洗いは単純労働の代名詞と言われる。
・
경영이라는 것은
단순
히 장사를 해서 이익을 내는 것이 전부가 아니다.
経営というものは、単に商売をして利益を上げるということがすべてではない。
・
누구라도
단순
작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다.
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。
・
교육의 목표는
단순
히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다
教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。
・
빈국에
단순
히 돈과 식량을 주는 데 머물지 말고 자립하도록 만들어야 한다.
貧困国に対して、単にお金と食糧を与えることにとどまらず、自立できるようにする必要がある。
・
어리석은 사람은
단순
한 문제를 어렵게 만든다.
愚かな人は単純な問題を難しくさせる。
・
단순
미스가 없는지 서류를 재확인했다.
単純なミスがないかと、書類を再確認した。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ