【대로】の例文_2

<例文>
탁구채를 들고 탁구대로 향했어요.
卓球ラケットを持って卓球台に向かいました。
그들은 원래대로 돌아가 다시 시작하기로 결정했다.
彼らは元に戻り、再び始めることを決めた。
그는 원래대로 돌아가기를 바라고 있다.
彼は元に戻ることを望んでいる。
이 지역은 초원지대로 알려져 있습니다.
この地域は草原地帯として知られています。
그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요.
そのプロジェクトは一糸乱れずにスケジュール通りに進んでいました。
교사는 학생들을 질책하며 숙제를 제대로 하라고 했다.
教師は生徒たちを叱咤し、宿題をちゃんとするように言った。
용기 내부의 공기가 빠져나가 제대로 밀폐되는 것입니다.
容器内部の空気が抜けて、しっかりと密閉されるのです。
프라이팬을 제대로 예열하고 약불에서 데우다.
フライパンをしっかり予熱したら弱火で温める。
도마는 식재료를 자를 때 받침대로 사용하는 도구이다.
まな板は、食材を切る際に台として用いる道具である。
신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다.
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。
일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다.
一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。
우리에게는 제각각 나름대로 부족한 점이 있다.
我々にはそれそれ、自分なりに不足な点がある。
그 프로젝트는 예정대로 완결되었습니다.
そのプロジェクトは予定通りに完結しました。
팀은 상대의 공격을 방어하고 반대로 공격을 가했습니다.
チームは相手の攻撃を防御し、逆に攻撃を仕掛けました。
그 결과는 완전히 예상대로였어요.
その結果は完全に予想通りでした。
당신이 원하는 대로 모든 것이 진행되기를 바랍니다.
あなたの希望通りにすべてが進むことを願っています。
소원했던 대로 그는 이상적인 직업을 가졌습니다.
願った通りに、彼は理想の職業に就きました。
소원했던 대로 그는 이상적인 파트너를 찾았습니다.
願った通りに、彼は理想のパートナーを見つけました。
소원했던 대로 그는 성공을 거머쥐었습니다.
願った通りに、彼は成功を手にしました。
소원했던 대로 그들은 행복한 삶을 살고 있습니다.
願った通りに、彼らは幸せな人生を送っています。
상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다.
商品が準備でき次第、すぐに発送いたします。
초석은 건축물의 토대로서 까는 돌입니다.
礎石は、建築物の土台として据える石であう。
불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다.
仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを意味する。
병력을 제대로 파악함으로써 질병의 재발이나 합병증의 위험을 줄일 수 있습니다.
病歴をしっかりと把握することで、病気の再発や合併症のリスクを減らすことができます。
스마트폰의 볼륨을 최대로 하여 음악을 들었습니다.
スマートフォンのボリュームを最大にして、音楽を聞きました。
그 이야기는 일화로 대대로 이어져 내려왔다.
その話は逸話として代々受け継がれてきた。
햇볕에 탄 후에는 수분 보충을 제대로 하는 것이 피부 건강에 중요합니다.
日焼け後は、水分補給をしっかりと行うことが肌の健康に重要です。
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
彼はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
너는 절대로 내게서 벗어날 수 없어.
君は絶対に俺から逃れられない。
행사는 예정대로 마쳤습니다.
イベントは予定通り終えました。
이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다.
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。
장바구니를 들고 계산대로 향했습니다.
買い物かごを持ってレジに向かいました。
그의 야심찬 계획은 계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다.
彼の野心的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。
우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다.
私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。
사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요.
事業が計画通りよくなるか心配になります。
자신이 세운 계획대로 인생을 살아왔다.
自分が立てた計画通りに人生を生きて来た。
그의 말은 그대로 받아들여야 한다.
彼の言葉はそのまま受け入れられるべきです。
마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다.
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。
감식관은 현장 흔적을 토대로 가설을 세웠다.
鑑識官は現場の痕跡に基づいて仮説を立てた。
약은 제대로 복용하도록 하는 것이 중요합니다.
薬はきちんと服用するようにすることが大切です。
약은 주치의의 지시대로 복용한다.
薬は主治医の指示通りに服用する。
이 땅은 삼림 지대로 덮여 있다.
この土地は森林地帯で覆われている。
이 땅은 사막 지대로 알려져 있습니다.
この土地は砂漠地帯として知られています。
앞날이 탄탄대로였다.
前途洋々であった。
운 좋게도 사업은 탄탄대로를 걷게 되었다.
運良く事業は坦坦たる大路を進むことになった。
탄탄대로를 달리다.
担々たる大路を走る。
대로 나는 그의 주장에 동의한다.
逆に、私は彼の主張に同意します。
대로, 나는 그 방법이 효과적이라고 생각합니다.
逆に、私はその方法が効果的だと思います。
대로 그는 그 문제에 관심이 없는 것 같습니다.
逆に、彼はその問題に興味がないようです。
그의 행동은 반대로 문제를 일으킨다.
彼の行動は逆に問題を引き起こします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ