![]() |
・ | 콩국수에 깨를 조금 넣으면 풍미가 더해져요. |
コングクスに少しごまを加えると風味が増します。 | |
・ | 곱하기보다 더하기가 더 쉽습니다. |
掛け算より足し算のほうが簡単です。 | |
・ | 빼기보다 더하기가 더 쉽습니다. |
引き算より足し算のほうが簡単です。 | |
・ | 이 숫자에 5를 더해 주세요. |
この数に5を足してください。 | |
・ | 더하기를 틀렸어요. |
足し算を間違えました。 | |
・ | 초등학생은 더하기를 공부합니다. |
小学生は足し算を勉強します。 | |
・ | 더하기보다 빼기가 더 어렵다. |
足し算より引き算のほうが難しい。 | |
・ | 2와 3을 더하면 5가 됩니다. |
2と3を足すと5になります。 | |
・ | 더하기 문제를 풀어 주세요. |
足し算の問題を解いてください。 | |
・ | 더하기는 간단합니다. |
足し算は簡単です。 | |
・ | 겨울 바람이 스산함을 더하고 있다. |
冬の風がもの寂しさを増している。 | |
・ | 식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다. |
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。 | |
・ | 매실차에 꿀을 조금 넣으면 달콤함이 더해져 마시기 쉬워집니다. |
梅茶に少し蜂蜜を加えると、甘さが増して飲みやすくなります。 | |
・ | 아이스커피에 시럽을 조금 추가하면 달콤함이 더해집니다. |
アイスコーヒーに少しシロップを加えると、甘さが増します。 | |
・ | 나무결 무늬가 가구 디자인에 포인트를 더한다. |
木目の模様が家具のデザインにアクセントを加える。 | |
・ | 염장한 채소는 풍미가 강해져 요리에 깊이를 더합니다. |
塩漬けした野菜は、風味が強くなり料理に深みを与えます。 | |
・ | 북어를 요리에 넣으면 풍부한 감칠맛이 더해집니다. |
干しメンタイを料理に使うと、豊かなうま味が加わります。 | |
・ | 갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다. |
あらゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。 | |
・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다. |
あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。 | |
・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
あらゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。 | |
・ | 칠리소스는 요리에 포인트를 더하는 데 최적입니다. |
チリソースは料理にアクセントを加えるのに最適です。 | |
・ | 생선구이에 들기름을 뿌리면 고소함이 더해집니다. |
焼き魚にエゴマ油をかけると、香ばしさが増します。 | |
・ | 나물에 들기름을 넣으면 풍미가 더해집니다. |
ナムルにエゴマ油を加えると、風味が増します。 | |
・ | 기본급에 더하여 성과에 따라 보너스도 지급된다. |
基本給に加えて、成果に応じたボーナスも支給される。 | |
・ | 그의 조연 연기가 이야기의 현실감을 더해주었다. |
彼の脇役としての演技が物語にリアリティを与えた。 | |
・ | 쌀국수에 고수를 더하면 상큼한 풍미가 더해집니다. |
フォーにパクチーを加えると、爽やかな風味が加わります。 | |
・ | 강불로 구우면 고소한 맛이 더해져요. |
強火で焼くと、香ばしさが増します。 | |
・ | 전분은 식품의 끈기와 걸쭉함을 더해주는 효과가 있습니다. |
デンプンは食品の粘りやとろみを増す効果があります。 | |
・ | 깨알이 바삭한 식감을 더했습니다. |
ゴマ粒がパリパリとした食感を添えています。 | |
・ | 역동성 있는 시나리오가 영화의 매력을 더합니다. |
力動性のあるシナリオが、映画の魅力を増します。 | |
・ | 역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다. |
力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。 | |
・ | 단맛을 더하기 위해 꿀을 사용했어요. |
甘味を加えるために、蜂蜜を使いました。 | |
・ | 매운맛을 더하기 위해 고추를 사용했습니다. |
辛味を加えるために、唐辛子を使いました。 | |
・ | 찌개에 무즙을 더해 풍미를 돋보이게 했습니다. |
鍋に大根おろしを加えて、風味を引き立てました。 | |
・ | 가마솥을 사용하면 요리에 특별한 풍미가 더해집니다. |
釜を使うことで、料理に特別な風味が加わります。 | |
・ | 콧날 라인을 강조함으로써 얼굴의 매력을 더해줍니다. |
鼻柱のラインを強調することで、顔の魅力が増します。 | |
・ | 접시꽃은 초여름의 풍경에 화려함을 더해줍니다. |
タチアオイは初夏の風景に華やかさを添えます。 | |
・ | 은색 레이스가 드레스에 화려함을 더하고 있어요. |
銀色のレースがドレスに華やかさを加えています。 | |
・ | 거무스름한 소스가 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
黒っぽいソースが料理に深い味わいを加えます。 | |
・ | 이 빨간 가디건은 코디에 포근함을 더해줍니다. |
この赤いカーディガンがコーディネートに温かみを加えます。 | |
・ | 주홍색 과일이 디저트에 색채를 더합니다. |
緋色のフルーツがデザートに彩りを添えます。 | |
・ | 핑크색 잡화가 인테리어에 귀여움을 더합니다. |
ピンク色の雑貨がインテリアに可愛らしさを加えます。 | |
・ | 빨간색 토마토가 샐러드에 색채를 더합니다. |
赤いトマトがサラダに彩りを添えます。 | |
・ | 이 베이지색 쿠션이 소파에 색채를 더합니다. |
このベージュのクッションがソファに彩りを加えます。 | |
・ | 공연이 다가올수록 긴장감이 더해지고 있습니다. |
公演が近づくにつれて、緊張感が増しています。 | |
・ | 머리띠 디자인이 스타일에 개성을 더해줍니다. |
ヘアバンドのデザインが、スタイルに個性を加えます。 | |
・ | 풋고추는 요리에 상큼한 매운맛을 더해줍니다. |
青唐辛子は料理にさわやかな辛味を加えます。 | |
・ | 조각상의 배치가 정원에 깊이를 더하고 있습니다. |
彫像の配置が、庭に深みを加えています。 | |
・ | 이 석고 장식은 인테리어에 우아함을 더합니다. |
この石膏の装飾は、インテリアに優雅さをプラスします。 | |
・ | 청자 항아리가 인테리어에 독특한 풍격을 더하고 있습니다. |
青磁の壺が、インテリアに独特の風格を加えています。 |