【도로】の例文_13

<例文>
도로는 공원에서의 거리가 300야드입니다.
その道路は公園からの距離が300ヤードです。
고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요.
高速道路を走るときは、時速70マイルで走っています。
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다.
事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。
삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다.
森林火災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。
대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다.
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。
차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다.
車両火災のため、高速道路が一部閉鎖されました。
집중 호우로 인해 도로가 일부 폐쇄되었습니다.
集中豪雨のため、道路が一部閉鎖されました。
도로 공사 때문에 통행이 폐쇄되었습니다.
道路工事のため、通行が閉鎖されました。
폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다.
大雪の中、車がスリップして道路脇に停車している。
어젯밤에 폭설이 내려 도로가 폐쇄되었다.
昨夜、大雪が降って、道路が閉鎖された。
빗물이 도로를 흐르고 있습니다.
雨水が道路を流れています。
아이들은 울퉁불퉁한 도로에서 놀고 있다.
子供たちはでこぼこの道路で遊んでいる。
도로가 울퉁불퉁해서 차가 흔들려.
道路はでこぼこだから、車が揺れる。
새로 포장된 도로는 아직 울퉁불퉁하다.
新しく舗装された道路はまだでこぼこだ。
그 음식은 혀가 저릴 정도로 매웠다.
その食べ物は舌が痺れるほど辛かった。
혀가 안 돌아갈 정도로 술을 먹었다.
舌が回らないほどお酒を飲んだ。
삽으로 도로에 구멍을 팠어요.
シャベルで道路に穴を掘りました。
곡괭이를 써서 도로를 확장하다.
つるはしを使って道路を拡張する。
그 홍수는 많은 도로를 망가뜨렸어요.
その洪水は多くの道路を壊しました。
그 강사는 알기 쉬운 설명과 지식이 풍부한 지도로 정평이 나 있다.
その講師はわかりやすい説明と知識豊富な指導で定評がある。
그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다.
彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。
그의 잠재적인 힘은 놀라울 정도로 크다.
彼の潜在的な力は驚くほど大きい。
오래된 건물이 재생되어 새로운 콘도로 바뀌었습니다.
古い建物が再生され、新しいコンドミニアムに変わりました。
그 영화는 4K 해상도로 촬영되어 영상이 선명하고 아름답습니다.
その映画は4K解像度で撮影されており、映像が鮮明で美しいです。
도로 표지판에 따르면 주차는 여기서 금지되어 있습니다.
道路標識によれば、駐車はここでは禁止されています。
치타는 시속 100킬로에서 110킬로 정도로 달릴 수 있다고 합니다.
チーターは時速100kmから110㎞くらいで走ることができると言われています。
재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다.
ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。
하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다.
カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
동양화는 섬세한 색채와 독특한 구도로 알려져 있다.
東洋画は繊細な色彩と独特の構図で知られている。
저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다.
貯水池の水は地元の工業用途にも利用されている。
장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다.
装甲車が列をなして道路を走っている。
주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다.
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。
놀랄 만큼의 속도로 그는 단숨에 선두로 달려 나갔다.
驚くほどの速さで彼は一気に先頭に走り出た。
폭발적 속도로 상대를 압도했다.
爆発的なスピードで相手を圧倒した。
돌멩이가 도로에 널려 있다.
石ころが道路に散らばっている。
자갈이 노면을 덮고 있는 도로는 미끄럽다.
砂利が路面を覆っている道路は滑りやすい。
돌이 도로에 널려 있다.
石が道路に散らばっている。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。
고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다.
高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。
악어는 사냥을 할 때는 물속에서도 놀랄 정도로 조용히 움직입니다.
ワニは、狩りをするときには水中でも驚くほど静かに動きます。
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르게 움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
긴 여행 도중에 그들은 고속도로 휴게소에서 휴식을 취합니다.
長い旅行の途中、彼らは高速道路のサービスエリアで休憩します。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
구별이 되지 않을 정도로 혹사하다.
区別がつかないくらい酷似している。
도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다.
道路の工事中は、交通規制が行われます。
서리가 내리면 도로가 미끄러워집니다.
霜が降りると、道路が滑りやすくなります。
비와 우박으로 도로가 침수되었습니다.
雨とひょうで道路が冠水しました。
인공위성은 지구 주위를 안정적인 궤도로 회전하고 있습니다.
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で回転しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(13/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ