【도로】の例文_3

<例文>
고속도로에서는 정차가 금지되어 있습니다.
高速道路では停車が禁止されています。
마라톤 대회 날에는 도로가 북적입니다.
マラソン大会の日には道路が賑わいます。
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。
지나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
도로 밑에는 지하철이 다닌다.
道路の下には地下鉄が通っている。
건설을 위한 가설 도로가 설치되었습니다.
建設のための仮設道路が設置されました。
도로의 도랑은 빗물을 효과적으로 배수합니다.
道路の溝は雨水を効果的に排水します。
비가 오면 도랑에 고인 물이 도로를 흐릅니다.
雨が降ると、溝に溜まった水が道路を流れます。
도로 양쪽에는 물을 흘려보내는 홈이 있습니다.
道路の両側には水を流す溝があります。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
드링크는 별도로 제공됩니다.
ドリンクは別料金となっております。
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビの画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다.
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다.
重要な項目については別途説明いたします。
마을 도로는 정비되어 있습니다.
村の道路は整備されています。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다.
道路工事のため、一部がブロックされています。
공사 때문에 도로가 차단되어 있습니다.
工事のため道路がブロックされています。
도로가 차단되어 있으니 우회해 주세요.
道路がブロックされていますので、迂回してください。
도로에 흰 선을 그었어요.
道路に白線を引きました。
머리카락이 곤두설 정도로 놀랐어요.
髪の毛が逆立つほど驚きました。
도로에 전봇대가 늘어서 있습니다.
道路に電信柱が立ち並んでいます。
전신주가 도로를 따라 늘어서 있습니다.
電信柱が道路沿いに立ち並んでいます。
지난겨울에는 눈이 많이 와서 도로가 얼어붙었어요.
昨年の冬は雪が多く、道路が凍結しました。
증자에 대한 자료를 별도로 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する資料を、別途お送りいたしますのでご確認ください。
선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요.
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。
립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까?
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか?
까칠한 태도로 손님을 접대했다.
無愛想な態度で客をあしらった。
응급차 사이렌 소리를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다.
救急車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。
로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다.
ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。
이가 덜덜 떨릴 정도로 춥다.
歯ががたがた震えるほど寒い。
티켓이 없어 관객이 돌아갈 정도로 인기였다.
チケットがなく帰る観客がいるほど人気だった。
그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다.
彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。
그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다.
彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。
모욕적인 태도로 그를 얕봤다.
侮辱的な態度で彼を見下した。
고속도로 주행 중에 주유소를 찾았습니다.
高速道路での走行中にガソリンスタンドを探しました。
고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다.
高速道路で快適に走行している。
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다.
道路工事で通行止めになり、Uターンしました。
도로를 보고 있으면 U턴을 하려고 하는 차를 볼 수 있습니다.
道路を見ていると、Uターンをしようとする車を見かけます。
고속도로가 사통팔달로 연결되어 있어 여행이 편합니다.
高速道路が四通八達に接続しているため、旅行が楽です。
사통팔달로 도로가 정비되어 교통이 원활해졌다.
四通八達の道路が整備されて、交通がスムーズになった。
새로운 고속도로가 개통되면서 사통팔달로 접근이 가능해졌다.
新しい高速道路が開通し、四通八達のアクセスが可能になった。
그녀는 초인적인 속도로 일을 마쳤다.
彼女は超人的な速度で仕事を終えた。
그는 초인적인 속도로 달려나갔다.
彼は超人的な速さで走り抜けた。
이 각도로 찍으면 물건이 더 아름다워 보인다.
この角度で撮ると、物がより美しく見える。
도로 바꿔 촬영하다.
角度を変えて撮影する。
피사체의 위치를 조정하여 보다 좋은 구도로 만들었다.
被写体の位置を調整して、より良い構図にした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ