【도로】の例文
<例文>
・
멍이 질 정
도로
세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다.
あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。
・
아이가
도로
로 뛰어나가서 간담이 서늘했다.
子供が道路に飛び出して、肝を冷やした。
・
게으른 태
도로
결국 목이 날아갔다.
怠慢な態度でついに首になった。
・
어제 저녁, 빗발이 굵어져서
도로
가 침수되었다.
昨日の夕方、雨脚が強まって道路が冠水した。
・
그녀의 친절함은 말이 필요 없을 정
도로
전해졌다.
彼女の優しさは言葉のいらないほどに伝わってきた。
・
친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정
도로
재수가 옴 붙었다.
友達が「お祓いに行ったほうがいい」と言うほど運が悪い。
・
사고 때문에 피치 못하게
도로
가 통제됐다.
事故のため、やむを得ず道路が封鎖されました。
・
운세를 볼 때는 과신하지 않고 참고 정
도로
하고 있다.
運勢を見るときは、過信せずに参考程度にしている。
・
이 호텔의 서비스는 다른 호텔들과 비교도 되지 않을 정
도로
좋다.
このホテルのサービスは他のホテルと比べ物にならないほど良い。
・
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정
도로
훌륭하다.
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
・
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정
도로
깊다.
彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。
・
이 식당의 음식은 다른 곳과 비교도 되지 않을 정
도로
맛있다.
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美味しい。
・
그 고기를 보니 군침을 삼킬 정
도로
맛있어 보였다.
その肉を見たら、食欲が湧くほど美味しそうに見えた。
・
고속
도로
에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다
高速道路で急に車が跳ねたので、ビックリした。
・
그 선수는 둘째 가라면 서러울 정
도로
대단한 축구 선수입니다.
あの選手は 最も優れているサッカー選手です。
・
큰 비로
도로
가 쑥대밭이 되었다.
大雨で道路がめちゃめちゃになった。
・
요즘 다른 일에 눈을 돌릴 여력이 없을 정
도로
바빠요.
この頃、他のことに目をそらす余力がないほど忙しいです。
・
노인이 천천히
도로
를 건너고 있었다.
老人がゆっくりと道路を渡っていた。
・
빨간 신호일 때
도로
를 건너면 안 됩니다.
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。
・
도로
를 건너기 전에 차가 오지 않는지 확인하세요.
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。
・
아이 혼자서
도로
를 건너고 있다.
子供が一人で道路を渡っている。
・
서둘러
도로
를 건너는 것은 위험합니다.
急いで道路を渡るのは危険です。
・
도로
를 건널 때는 좌우를 확인합시다.
道路を渡るときは左右を確認しましょう。
・
신호가 파란불로 바뀌면
도로
를 건너세요.
信号が青になったら道路を渡ってください。
・
상사에게 여러 번 제안을 해, 입이 닳을 정
도로
말했다.
上司に何度も提案をして、口が減るほどに言った。
・
주의를 주고 있지만 입이 닳을 정
도로
말해도 고쳐지지 않는다.
注意しているが、口が減るほどに言っても直らない。
・
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정
도로
말해도 들어주지 않았다.
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
・
매번 같은 말을 하며 입이 닳을 정
도로
말하고 있다.
毎回同じことを言っていて、口が減るほどに言っている。
・
게임의 밸런스가 깨질 정
도로
, 저 캐릭터는 사기캐예요.
ゲームのバランスが崩れるほど、あの詐欺キャラはサギキャだ。
・
마음이 쓰릴 정
도로
힘든 일이었어요.
心がひりひりするような出来事でした。
・
작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정
도로
강해졌다.
昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。
・
후배가 제 지
도로
인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の指導のおかげで自信を持てるようになりました。
・
즉사할 정
도로
충격적인 사고였다.
即死するほどの衝撃を受けた事故だった。
・
어깨너머로 익힌 정
도로
는 프로가 될 수 없다.
肩越しに覚えた程度ではプロにはなれない。
・
그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정
도로
끗발이 세다.
彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。
・
그는 기프트 카드를 받자 입이 찢어질 정
도로
웃었다.
彼はギフトカードを受け取って、まるで顔が裂けるように笑っていた。
・
그의 얼굴은 입이 찢어질 정
도로
웃고 있었고, 모두 그 행복을 느낄 수 있었다.
彼の顔は喜色満面で、誰もがその幸せを感じ取ることができた。
・
지긋지긋할 정
도로
긴 기다림이었다.
うんざりするほどの長い待ち時間だった。
・
그의 이야기를 들으면 소름이 돋을 정
도로
무서운 느낌이 든다.
彼の話を聞くと、ゾッとするような怖さを感じる。
・
그의 배신에 눈이 뒤집힐 정
도로
충격을 받았다.
彼の裏切りに気が狂うほどショックを受けた。
・
코가 비뚤어지게 마시고 돌아갈 수 없을 정
도로
취했다.
とことん飲んで帰れなくなるくらい酔ってしまった。
・
라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정
도로
형편없었다.
ライブでの彼の歌は、見るに堪えないほどひどかった。
・
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정
도로
마음 여리다.
勤務中に母の手紙を読んで、涙を流す程、気が弱い。
・
숨 쉬는 것이 힘들 정
도로
더운 날씨였어.
息をするのが辛くなるほどの暑さだった。
・
그의 상처받은 마음은 비참할 정
도로
고통받고 있었다.
彼の傷ついた心は惨めなほどに苦しんでいた。
・
그는 경제적으로 허리가 휠 정
도로
힘들어하고 있다.
彼は経済的に首が回らないほど困っている。
・
열심히 했는데
도로
아미타불이 되어버렸다.
頑張ったのに、元の木阿弥になってしまった。
・
다른 방법을 시도했지만 결국
도로
아미타불이 되었다.
他の方法を試したが、結局元の木阿弥になった。
・
노력해도
도로
아미타불로 끝나는 일이 많다.
努力しても、元の木阿弥に終わってしまうことが多い。
・
중간에 실패해서 결국
도로
아미타불이다.
途中で失敗して、結局元の木阿弥だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/18)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ