【도로】の例文_6

<例文>
그 아이는 뻔뻔스러울 정도로 자기가 원하는 것을 요구해요.
あの子は図々しいほど自分の欲しいものを要求します。
그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 시간을 무시해요.
あの人は図々しいほど他人の時間を無視します。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자주 얻어먹으려고 해요.
彼女は図々しいほど頻繁におごってもらおうとします。
그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 의견을 관철하는 경우가 많아요.
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すことが多いです。
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 다른 사람의 사생활에도 참견합니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、他人の私生活にも口を出します。
그는 염치가 없을 정도로 자기애가 강하고, 자신의 결점을 인정하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。
그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다.
その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。
그는 염치가 없을 정도로 도도하고, 자신이 옳다고 믿어 의심치 않습니다.
彼は恥知らずなほど高慢で、自分が正しいと信じて疑いません。
그는 염치가 없을 정도로 무신경해서 다른 사람의 감정을 짓밟는 경우가 있어요.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を踏みにじることがあります。
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고 자신의 실수를 인정하지 않습니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、自分の間違いを認めません。
그 경영자는 염치가 없을 정도로 이익을 추구하고 윤리를 무시합니다.
その経営者は恥知らずなほど利益を追求し、倫理を無視します。
염치가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 감정을 이해하려고 하지 않아요.
恥知らずなほど自己中心的で、他の人の感情を理解しようとしません。
그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력을 남용하고 공공의 이익을 무시합니다.
その指導者は恥知らずなほど権力を乱用し、公共の利益を無視します。
그는 염치가 없을 정도로 자기중심적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己中心的で、他人の意見を尊重しません。
그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다.
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。
시운전을 위해 도로를 봉쇄했어요.
試運転のために道路を封鎖しました。
무당의 기도로 비가 왔어요.
シャーマンの祈りで雨が降りました。
행사는 아주 성대해서, 회장에 들어 가지 못할 정도로 사람들로 붐비었습니다.
式典は非常に盛大で、会場に入りきれないほどの人で賑わいました。
설 연휴를 맞아 고속도로는 50 킬로미터 정체가 예측되고 있다.
旧正月の連休を迎え、高速道路では最大50キロの渋滞が予測されている。
그는 예측 불가능한 일이 생기는 것을 극도로 싫어한다.
彼は予測不可能なことが起こる事を極度に嫌がる。
작년도 예산이 이번년도로 이월되었어요.
昨年度の予算が今年度に繰り越されました。
공사가 완료되고 도로가 복구되었습니다.
工事が完了し、道路が復旧されました。
도로는 폭우로 붕괴했지만 며칠 만에 복구되었다.
その道路は大雨で崩壊したが、数日で復旧された。
도로는 이틀만에 복구되었다.
道は二日で復旧した。
에버랜드는 서울에서 버스로 1시간 정도로 당일치기로도 가능합니다.
エバーランドはソウルからバスで1時間程度で、日帰りも可能です。
그는 이 도로에 익숙합니다.
彼はこの道路に慣れています。
고함을 지를 정도로 분노를 느끼다.
大声で叫び立てたいような憤りを覚える。
도로 보트가 요동치다.
波でボートが揺れ動く。
삼십 도 각도로 자르다.
三十度の角度で切る。
도로에 군데군데 표지판이 있다.
道路にところどころに標識がある。
도로에 군데군데 구멍이 있다.
道路にところどころに穴がある。
도로에 간간이 구멍이 있다.
道路にところどころに穴がある。
지진으로 도로 곳곳이 끊겨 교통이 통제됐다.
地震で道路が寸断され、交通が規制された。
한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다.
寒波の影響で道路が凍結することがある。
철은 철도나 도로의 기반에 중요합니다.
鉄は鉄道や道路の基盤に重要です。
군사적 용도로 철은 널리 사용되고 있습니다.
軍事用途で鉄は広く使われています。
순찰 중에 도로 상태를 확인하고 있다.
パトロール中に道路の状態を確認している。
도로에서 사이렌 소리가 들리고 순찰차가 지나갔다.
道路でサイレンの音が聞こえ、パトロールカーが通り過ぎた。
도로에서 사이렌 소리가 들리고 구급차가 가로질렀다.
道路でサイレンが聞こえ、救急車が横切った。
앵무새는 말을 외우는 데 놀라울 정도로 빠릅니다.
オウムは、言葉を覚えるのに驚くほど速いです。
도로가 침식되어 통행 불능입니다.
道路が浸食されて通行不能です。
침식으로 도로가 함몰되었습니다.
浸食で道路が陥没しました。
침식이 도로에 피해를 주었습니다.
浸食が道路に被害を与えました。
배는 해류와 같은 방향으로 항해해야 더 빠른 속도로 달릴 수 있다.
海は海流とおなじ方向にむかって早い速度で走ることができる。
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다.
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。
고속도로 연장 공사가 준공됩니다.
高速道路の延長工事が竣工します。
그의 지도로 건물이 준공되었습니다.
彼の指導で建物が竣工しました。
도로가 다음 주에 준공됩니다.
新しい道路が来週竣工します。
고속도로 연장 공사가 완공되었습니다.
高速道路の延長工事が完工しました。
그의 지도로 프로젝트가 완공되었습니다.
彼の指導でプロジェクトが完工しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ