【도로】の例文_6

<例文>
그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다.
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。
여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다.
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採用されるほど歴史が短い。
밝은색 차는 도로에서 눈에 띕니다.
明るい色の車は道路で目立ちます。
타조의 눈은 놀라울 정도로 크고 멀리 볼 수 있습니다.
ダチョウの目は驚くほど大きく、遠くを見ることができます。
남색 스포츠카가 도로를 달리고 있습니다.
藍色のスポーツカーが道路を走っています。
고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요?
高速道路の案内標識はどうして緑色なのですか。
눈이 쌓여서 도로가 하얗게 변했다.
雪が積もって道路が白くなった。
딱딱한 태도로 이야기를 했다.
硬い態度で話をした。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
도로변에는 빈 차가 많이 있네요.
道路沿いには空車がたくさんありますね。
아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다.
子供たちの成長は目立つほど早いです。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の情熱は、言い尽くせないほど強いものでした。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
그 경험은 이루 말할 수 없을 정도로 귀중한 것이었습니다.
あの経験は、言い尽くせないほど貴重なものでした。
그의 재능은 이루 말할 수 없을 정도로 훌륭합니다.
彼の才能は、言い尽くせないほど素晴らしいです。
사공의 지도로 초보자도 안심하고 배를 탈 수 있습니다.
船頭の指導で、初心者でも安心して船に乗ることができます。
이 머리핀은 일상적인 용도로도 특별한 용도로 사용할 수 있습니다.
このヘアピンは、日常使いにも特別なシーンにも適しています。
귀성객이 많기 때문에 도로가 정체되고 있습니다.
帰省客が多いため、道路が渋滞しています。
추돌 사고로 도로가 혼잡합니다.
追突事故で道が混んでいます。
도로가 혼잡해서, 차량이 좀처럼 앞으로 못 가고 있어요.
道路が混雑して、車両がなかなか先へ進めないです。
대회 당일, 대회장을 향하는 도로는 대단히 혼잡합니다.
大会当日、会場へ向かう道路は大変混雑します。
일정 횟수 이상의 시도로 디바이스가 잠길 수 있습니다.
一定の回数以上の試行で、デバイスがロックされることがあります。
덕트 청소는 어느 정도의 빈도로 실시하고 있어요?
ダクトの清掃はどのくらいの頻度で行っていますか?
고속도로에서는 정차가 금지되어 있습니다.
高速道路では停車が禁止されています。
마라톤 대회 날에는 도로가 북적입니다.
マラソン大会の日には道路が賑わいます。
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。
지나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
그 호텔은 말로 표현할 수 없을 정도로 호화로웠다.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
도로 밑에는 지하철이 다닌다.
道路の下には地下鉄が通っている。
건설을 위한 가설 도로가 설치되었습니다.
建設のための仮設道路が設置されました。
도로의 도랑은 빗물을 효과적으로 배수합니다.
道路の溝は雨水を効果的に排水します。
비가 오면 도랑에 고인 물이 도로를 흐릅니다.
雨が降ると、溝に溜まった水が道路を流れます。
도로 양쪽에는 물을 흘려보내는 홈이 있습니다.
道路の両側には水を流す溝があります。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
드링크는 별도로 제공됩니다.
ドリンクは別料金となっております。
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビの画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
알코올의 과다 섭취는 간 기능을 회복시킬 수 없을 정도로 해를 끼친다.
アルコールの多量摂取が不可逆的に肝臓を傷める。
꼼짝할 수 없을 정도로 혼잡했어요.
身動きできないほどの混雑でした。
꼼짝할 수 없을 정도로 긴장했어요.
身動きができないほど緊張しました。
중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다.
重要な項目については別途説明いたします。
마을 도로는 정비되어 있습니다.
村の道路は整備されています。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다.
道路工事のため、一部がブロックされています。
공사 때문에 도로가 차단되어 있습니다.
工事のため道路がブロックされています。
도로가 차단되어 있으니 우회해 주세요.
道路がブロックされていますので、迂回してください。
도로에 흰 선을 그었어요.
道路に白線を引きました。
머리카락이 곤두설 정도로 놀랐어요.
髪の毛が逆立つほど驚きました。
도로에 전봇대가 늘어서 있습니다.
道路に電信柱が立ち並んでいます。
전신주가 도로를 따라 늘어서 있습니다.
電信柱が道路沿いに立ち並んでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ