・ | 석류 과육이 탱글탱글하다. |
ザクロの果肉がぷりぷりしている。 | |
・ | 석류 과육이 새콤달콤하다. |
ザクロの果肉が甘酸っぱい。 | |
・ | 석류 주스가 상큼하다. |
ザクロのジュースが爽やかだ。 | |
・ | 유자 과즙이 상큼하다. |
ゆずの果汁が爽やかだ。 | |
・ | 유자 과육이 새콤달콤하다. |
ゆずの果肉が甘酸っぱい。 | |
・ | 블루베리 알갱이가 탱글탱글하다. |
ブルーベリーの粒がぷりぷりしている。 | |
・ | 블루베리 맛이 진하다. |
ブルーベリーの味が濃い。 | |
・ | 등산을 하다 산딸기 나무를 발견했다. |
登山をしながら、野イチゴの木を発見した。 | |
・ | 후불로 지불하다. |
後払いで支払う。 | |
・ | 과일 가게의 배는 아삭아삭하다. |
果物店の梨はシャキシャキしている。 | |
・ | 과일 가게의 망고는 특히 달콤하다고 소문이 자자하다. |
果物店のマンゴーは特に甘いと評判だ。 | |
・ | 과일 가게 앞에는 알록달록한 과일들이 즐비하다. |
果物屋の店先には色とりどりのフルーツが並んでいる。 | |
・ | 피자집의 디저트 메뉴도 풍성하다. |
ピザ屋のデザートメニューも豊富だ。 | |
・ | 피자집 안은 캐주얼하고 아늑하다. |
ピザ屋の店内はカジュアルで居心地が良い。 | |
・ | 피자집 주인은 매우 친근하다. |
ピザ屋のオーナーはとてもフレンドリーだ。 | |
・ | 무인 점포를 도입하다. |
無人店舗を導入する。 | |
・ | 마스크를 사재기하다. |
マスクを買いだめする。 | |
・ | 싸구려 이불은 잠자기에 불편하다. |
安物の布団は寝心地が悪い。 | |
・ | 싸구려 침대는 잠자기 불편하다. |
安物のベッドは寝心地が悪い。 | |
・ | 의장을 교체하다. |
議長を交代する。 | |
・ | 선수를 교체하다. |
選手を交代する。 | |
・ | 의장을 교체하다. |
議長を交代する。 | |
・ | 투수를 교체하다. |
投手を交代する。 | |
・ | 포로를 교환하다. |
捕虜を交換する。 | |
・ | 무상으로 교환하다. |
無償で交換する。 | |
・ | 경품으로 교환하다. |
景品に交換する。 | |
・ | 포인트를 현금으로 교환하다. |
ポイントを現金に交換する。 | |
・ | 의견을 교환하다. |
意見を交換する。 | |
・ | 관리비를 체납하다. |
管理費を滞納する。 | |
・ | 휴대 전화 요금을 체납하다. |
携帯電話の料金を滞納する。 | |
・ | 가스 요금을 체납하다. |
ガス料金を滞納する。 | |
・ | 주택 융자를 체납하다. |
住宅ローンを滞納する。 | |
・ | 학비를 체납하다. |
学費を滞納する。 | |
・ | 보험료를 체납하다. |
保険料を滞納する。 | |
・ | 세금을 체납하다. |
税金を滞納する。 | |
・ | 전기 요금을 체납하다. |
電気料金を滞納する。 | |
・ | 수도 요금을 체납하다. |
水道料金を滞納する。 | |
・ | 집세를 체납하다. |
家賃を滞納する。 | |
・ | 세금을 체납하다. |
税金を滞納する。 | |
・ | 과거와 현재가 공존하다. |
過去と現在が共存する。 | |
・ | 지구와 인간이 공생하다. |
地球と人間が共生する。 | |
・ | 사람과 자연이 공생하다. |
人と自然が共生する。 | |
・ | 천하를 호령하다. |
天下に号令する。 | |
・ | 국방력을 강화하다. |
国防力を強化する。 | |
・ | 국방을 강화하다. |
国防を強化する。 | |
・ | 수하물 취급에 주의하다. |
手荷物の取り扱いに注意する。 | |
・ | 수하물 내용물을 체크하다. |
手荷物の中身をチェックする。 | |
・ | 수하물 무게를 확인하다. |
手荷物の重さを確認する。 | |
・ | 해외 여행자의 입국을 제한하다. |
海外旅行者の入国を制限する。 | |
・ | 입국을 금지하다. |
入国を禁止する。 |