![]() |
・ | 안전을 경시하다. |
安全を軽視する。 | |
・ | 국민의 권리를 경시하다. |
国民の権利を軽視する。 | |
・ | 목숨을 경시하다. |
命を軽視する。 | |
・ | 사람을 경시하다. |
人を軽視する。 | |
・ | 인명을 경시하다. |
人命を軽視する。 | |
・ | 경비로 처리하다. |
経費で落とす。 | |
・ | 그녀의 본심이 궁금하다. |
彼女の本音が知りたい。 | |
・ | 꽉 막힌 국면을 타개하다. |
行き詰まった局面を打開する。 | |
・ | 위기를 타개하다. |
危機を打開する。 | |
・ | 국면을 타개하다. |
局面を打開する。 | |
・ | 사태를 타개하다. |
事態を打開する。 | |
・ | 손잡이를 교체하기 위한 공구가 필요하다. |
取っ手を交換するための工具が必要だ。 | |
・ | 서랍의 손잡이가 느슨하다. |
引き出しの取っ手が緩んでいる。 | |
・ | 멜로드라마의 삼각관계는 너무 진부하다. |
メロドラマの三角関係は、あまりにも陳腐だ。 | |
・ | 공군기가 상공을 비행하다. |
空軍機が上空を飛行する。 | |
・ | 악질 범죄자들을 소탕하다. |
悪質な犯罪者たちを掃討する。 | |
・ | 게릴라를 소탕하다 |
ゲリラを掃討する。 | |
・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 적당한 휴양을 취하다. |
適度な休養を取る。 | |
・ | 휴양을 취하다. |
休養を取る。 | |
・ | 상처는 고통의 한계를 알 수 있는 방법이기도 하다. |
傷は苦痛の限界をわかる方法でもある。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 | |
・ | 한계를 극복하다. |
限界を克服する | |
・ | 체력이 부족하다. |
体力が足りない。 | |
・ | 무기를 버리고 투항하다. |
武器を捨てて投降する。 | |
・ | 식기세척기가 편리하다. |
食器洗浄機が便利だ。 | |
・ | 뒷심을 발휘하다. |
底力を発揮する。 | |
・ | 저력을 발휘하다. |
底力を発揮する。 | |
・ | 앱을 다운로드하다. |
アプリをダウンロードする。 | |
・ | 시 한 편을 낭독하다. |
詩一編を朗読する。 | |
・ | 시에는 리듬감이 필요하다. |
詩にはリズム感が必要である。 | |
・ | 시를 낭독하다. |
詩を朗読する。 | |
・ | 주의를 게을리하다. |
注意を怠る。 | |
・ | 연습을 게을리하다. |
練習を怠る。 | |
・ | 일을 게을리하다. |
仕事を怠ける。 | |
・ | 상대의 공격에 대항하다. |
相手の攻撃に対抗する。 | |
・ | 약탈하는 자들에게 대항하다. |
略奪する者たちに対抗する。 | |
・ | 급속히 진화하는 적의 위협에 대항하다. |
急速に進化する敵の脅威に対抗する。 | |
・ | 경쟁사의 위협에 대항하다. |
競争会社の脅威に対抗する。 | |
・ | 법적 수단으로 대항하다. |
法的手段で対抗する。 | |
・ | 직사광선을 차단하다. |
直射日光を遮る。 | |
・ | 용도에 맞게 사용하다. |
用途に合うように使う。 | |
・ | 주택 용지를 조성하다. |
住宅用地を造成する。 | |
・ | 산업 용지를 취득하다. |
産業用地を取得する。 | |
・ | 용지를 정비하다. |
用地を整備する。 | |
・ | 귀고리를 하다. |
イヤリングをつける。 | |
・ | 세계적 추세에 역행하다. |
世界の流れに逆行する | |
・ | 그는 솔직하고 상냥하다. |
彼は素直で優しい。 | |
・ | 그녀는 상당히 솔직하다. |
彼女はなかなか素直である。 | |
・ | 마음을 솔직하게 표현하다. |
気持ちを素直に表現する。 |