![]() |
・ | 관리직은 조직에 있어 부서를 통괄하며 부하를 평가하는 입장이기도 하다. |
管理職は、組織において部署を統轄し、部下の評価を行う立場でもある。 | |
・ | 대통령에 취임하다. |
大統領に就任する。 | |
・ | 이사에 취임하다. |
取締役に就任する。 | |
・ | 사장에 취임하다. |
社長に就任する。 | |
・ | 사례를 조사하다. |
事例を調査する。 | |
・ | 제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
第2工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 | |
・ | 신뢰 관계를 구축하다. |
信頼関係を構築する。 | |
・ | 신뢰 관계를 돈독히 하다. |
信頼関係を深める。 | |
・ | 상사가 부하를 지도하다. |
上司が部下を指導する。 | |
・ | 동기를 전원이 공유하다. |
動機を全員で共有する。 | |
・ | 동기를 부여하다. |
動機を与える。 | |
・ | 해결책을 모색하다. |
解決策を模索する。 | |
・ | 조례를 하다. |
朝礼をする。 | |
・ | 풍금을 연주하다. |
オルガンを演奏する。 | |
・ | 여행 준비물 목록을 작성하다. |
旅行の持ち物リストを作成する。 | |
・ | 목록을 작성하다. |
リストを作成する。 | |
・ | 집 복도나 방바닥을 걸레질하다. |
家の廊下や部屋の床を雑巾がけする。 | |
・ | 고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심각하다. |
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。 | |
・ | 배짱이 두둑하다. |
度胸が据わる。 | |
・ | 잘못을 시인하다. |
過ちを認める | |
・ | 실패를 인정하다. |
失敗を認める。 | |
・ | 굴 양식에는 매우 깨끗한 해수가 필요하다. |
カキの養殖には非常にきれいな海水が必要だ。 | |
・ | 입질이 뜸하다. |
アタリがなかなか来ない。 | |
・ | 집중하다보면 입질할 거에요. |
集中していれば当たりがくるはずです。 | |
・ | 물고기가 미끼를 입질하다. |
魚が餌に食い付く。 | |
・ | 최신형 잠수함의 성능을 측정하다. |
最新型潜水艦の性能を測った。 | |
・ | 어휘력이 없으면 독서를 할 때 곤란하다. |
語彙力がなければ読書をするときに困る。 | |
・ | 그녀는 어휘가 풍부하다. |
彼女は語彙が豊富だ。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 어휘력이 부족하다. |
最近の若者は語彙力が足りない。 | |
・ | 분무기로 물 등의 액체를 분사하다. |
噴霧器で水などの液体を噴射する。 | |
・ | 거위의 깃털은 따뜻하다. |
ガチョウの羽毛は暖かい。 | |
・ | 참 신기하다. |
本当に不思議だ。 | |
・ | 희한하다고 느낀 것을 친구에게 이야기했어요. |
不思議だと感じたことを友人に話しました。 | |
・ | 희한하다고 생각하는 것이 새로운 발견으로 이어집니다. |
不思議だと思うことが新たな発見につながります。 | |
・ | 희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요. |
不思議だなと感じる瞬間がありました。 | |
・ | 희한하다고 생각하는 사건이 계속되고 있습니다. |
不思議だと思う出来事が続いています。 | |
・ | 그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다. |
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。 | |
・ | 요리에는 육수의 질이 매우 중요하다. |
料理には、だし汁の質がとても重要だ。 | |
・ | 사장에 취임하다. |
社長に就任する。 | |
・ | 자리를 양보하다. |
席を譲る。 | |
・ | 정보 제공에 동의하다. |
情報提供に同意する。 | |
・ | 이용규약에 동의하다. |
利用規約に同意する。 | |
・ | 동의를 구하다. |
同意を求める。 | |
・ | 1등을 하다. |
一位を獲る。 | |
・ | 이상적인 생활에는 아직 요원하다고 느끼고 있어요. |
理想の生活にはまだほど遠いと感じています。 | |
・ | 사고 희생자를 추모하다. |
事故の犠牲者を追悼する。 | |
・ | 장병을 추모하다. |
将兵を追悼する。 | |
・ | 고인을 추모하다. |
故人を追悼する。 | |
・ | 유알엘을 복사하다. |
URLをコピーする。 | |
・ | 칼라나 흑백으로 복사하다. |
カラーや白黒でコピーする。 |