【동작하다】の例文_23

<例文>
그녀는 돌직구를 던지는 성격이라 감정 표현이 솔직하다.
彼女はストレートに言う性格だから、感情表現が素直だ。
경단녀들이 다시 일할 수 있도록 지원하는 정책이 필요하다.
経歴断絶女性が再び働けるように支援する政策が必要だ。
경단녀가 되지 않기 위해서는 직장에서의 유연한 근무가 필요하다.
経歴断絶女性にならないためには、職場での柔軟な勤務が必要だ。
경단녀가 되지 않도록 부모의 육아 지원이 중요하다.
経歴断絶女性にならないように、親の育児支援が重要だ。
경단녀로 돌아가고 싶지 않다면, 경력 단절을 방지할 수 있는 제도가 필요하다.
経歴断絶女性に戻りたくなければ、経歴断絶を防ぐことができる制度が必要だ。
경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다.
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会的支援が必要だ。
홈트 하다가 다리가 아파서 쉬고 있어.
ホームトレーニングをしていたら足が痛くなって休んでいる。
정줄놓 하고 게임을 하다가 시간 가는 줄 몰랐어.
気を抜いてゲームをしていたら、時間が経つのを忘れてしまった。
친구랑 같이 삽질하다가 결국 웃고 말았어.
友達と一緒に無駄なことをして、結局笑ってしまった。
밤새 삽질만 하다가 문제를 해결 못 했어.
夜通し無駄な作業ばかりして、問題を解決できなかった。
삽질을 하다.
無駄なことをする。
주말인데도 열일 중이라니 대단하다.
週末なのに一生懸命働いているなんてすごいね。
그 배우는 만찢남 같은 비주얼로 유명하다.
その俳優は漫画から飛び出したようなビジュアルで有名だ。
혼술을 하다 보니, 혼자서도 잘 지낼 수 있다는 걸 깨달았어요.
ひとりでお酒を飲んでみて、一人でもうまく過ごせることに気づきました。
혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요.
一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。
중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요.
中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。
열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요.
一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。
모디슈머들이 원하는 맞춤형 옵션을 제공하는 것이 중요하다.
モディシュマーが望むカスタマイズオプションを提供することが重要だ。
이 노래는 정말 힙하다!
この曲は本当にかっこいい!
요즘 그 스타일이 힙하다.
最近そのスタイルは流行っている。
그 가게는 정말 힙하다.
あの店は本当におしゃれだ。
그 직업은 열정 페이가 심하다고 들었어요.
その職業は情熱搾取がひどいと聞きました。
그 후보자가 낙선하다니 의외에요.
あの候補者が落選するなんて意外です。
정말 답답하다.
はぁ、本当にやりきれない。
악플을 막기 위해서는 엄격한 규제가 필요하다.
悪質コメントを防ぐためには、厳しい規制が必要だ。
MZ세대는 SNS를 통해 정보를 공유하는 데 익숙하다.
MZ世代はSNSを通じて情報を共有することに慣れている。
캥거루족은 자립심이 부족하다고 여겨진다.
カンガルー族は自立心が不足しているとされる。
시험 준비하다 보니 주말이 순삭됐다.
試験の準備をしてたら週末があっという間に過ぎた。
게임하다 보니 시간이 순삭됐어요.
ゲームしてたら時間があっという間に過ぎました。
N잡러로 살면 시간 관리가 매우 중요하다.
複数の仕事を持つ生活では、時間管理が非常に重要だ。
낮에는 따뜻하다.
昼間は暖かい。
친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다.
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
조언을 구하다.
助言を求める。
조언을 하다.
助言をする。
나는 이모보다 고모가 더 편하다.
私は母方のおばより、父方のおばのほうがより気楽だ。
일본어와 한국어는 문법이 비슷하다.
日本語と韓国語は文法が似ている。
어떤 일에든 요령이나 노하우가 필요하다.
どんなことにもコツやノウハウが必要だ。
요령을 터득하다.
コツをつかむ。
그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다.
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。
전통이 고루하다고 비판받고 있습니다.
伝統が旧弊だと批判されています。
풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다.
風習が旧弊だとみなされています。
그 규칙은 고루하다고 간주되고 있습니다.
そのルールは旧弊だと見なされています。
관습이 고루하다는 의견도 있습니다.
慣習が旧弊だという意見もあります。
그 문화는 고루하다고 느껴집니다.
その文化は旧弊だと感じられます。
고루하다는 말도 나오고 있습니다.
旧弊だという声も上がっています。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その風習は旧弊だと考えられます。
고루하다는 지적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘も受けています。
그 방법은 고루하다고 인식되고 있어요.
その方法は旧弊だと認識されています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/241)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ