![]() |
・ | 헌책방에서 찾은 여행 가이드가 다음 여행에 참고가 됐다. |
古本屋で見つけた旅行ガイドが、次の旅の参考になった。 | |
・ | 회보에 실린 건강 칼럼이 도움이 됐다. |
会報に掲載された健康コラムが役に立った。 | |
・ | 어제의 동지가 오늘은 적이 됐다. |
昨日の同士が今日の敵になった。 | |
・ | 그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다. |
彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。 | |
・ | 충격적인 영상이 공개됐다. |
衝撃的な映像が公開された。 | |
・ | 임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다. |
臨時列車は祝日に運行されることが決まった。 | |
・ | 노후화가 진행된 터널은 통행이 금지됐다. |
老朽化が進んだトンネルは通行止めになった。 | |
・ | 경제 협력으로 새로운 일자리가 창출됐다. |
経済協力により、新しい雇用が創出された。 | |
・ | 경제 협력을 통해 양국 무역관계가 개선됐다. |
経済協力を通じて、両国の貿易関係が改善された。 | |
・ | 참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 | |
・ | 일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다. |
一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。 | |
・ | 크레용으로 그려진 포스터가 전시됐다. |
クレヨンで描かれたポスターが展示された。 | |
・ | 지진이 나서 수도 기능이 마비됐다. |
地震が起きて、首都機能が麻痺した。 | |
・ | 강연 중반에 질의응답이 시작됐다. |
講演の中盤で質疑応答が始まった。 | |
・ | 강연 초반에 주제가 소개됐다. |
講演の序盤でテーマが紹介された。 | |
・ | 시력이 쇠해져 보행에 지장을 받게 됐다. |
視力が衰え、歩行に支障をきたすようになった。 | |
・ | 경영권 이양이 공식 발표됐다. |
経営権の移譲が公式に発表された。 | |
・ | 영리단체가 스폰서가 됐다. |
営利団体がスポンサーになった。 | |
・ | 통증을 지각하는 신경이 손상됐다. |
痛みを知覚する神経が損傷した。 | |
・ | 동명이인이 SNS로 알게 됐다. |
同名異人がSNSで知り合った。 | |
・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
・ | 운영상의 문제가 드러나 프로젝트는 백지화됐다. |
経営陣の決断ミスにより、計画は白紙化された。 | |
・ | 개발 지연이 겹치면서 프로젝트는 백지화됐다. |
開発の遅延が重なり、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 마케팅 전략이 실패하면서 프로젝트는 백지화됐다. |
マーケティング戦略が失敗し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 백지화됐다. |
予想外の問題が発生し、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 사내의 반대 의견으로 프로젝트는 백지화됐다. |
社内の反対意見により、プロジェクトは白紙に戻されることになった。 | |
・ | 경제적인 문제가 발생해 프로젝트는 백지화하기로 결정됐다. |
経済的な問題が発生し、プロジェクトは白紙に戻すことが決定された。 | |
・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
・ | 새로운 방침이 도입되면서 이전 계획은 백지화됐다. |
新しい方針が導入され、以前の計画は白紙に戻された。 | |
・ | 개발 중인 앱에 버그가 많이 발생해 프로젝트는 백지화됐다. |
開発中のアプリにバグが多発し、プロジェクトは白紙に戻された。 | |
・ | 예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다. |
予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。 | |
・ | 새 디자인 안이 채택되지 않아 프로젝트는 무산됐다. |
新しいデザイン案が不採用となり、プロジェクトは白紙に戻ることになった。 | |
・ | 예상치 못한 일이 벌어져 계획은 무산됐다. |
予想外の出来事が起こり、計画は白紙に戻された。 | |
・ | 그의 제안은 받아들여지지 않았고 계획은 무산됐다. |
彼の提案は受け入れられず、計画は白紙となった。 | |
・ | 한일 정상회담 개최가 무산됐다. |
日韓首脳会談が白紙となった。 | |
・ | 그가 넘어지면서 세계선수권 3연패의 꿈도 무산됐다. |
彼が倒れ、世界選手権3連覇の夢もとん挫した。 | |
・ | 그 계획은 주민의 반대로 무산됐다. |
その計画は、住民らの反対で白紙となった。 | |
・ | 자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍게 하는 데 도움이 됐다. |
白状は彼の心に積み重なった罪悪感を軽くするのに役立った。 | |
・ | 혈흔 흔적이 남아 있는 물품이 수사 대상이 됐다. |
血痕の痕跡が残っている物品が捜査の対象となった。 | |
・ | 혈흔은 범죄가 발생한 장소를 특정하는 데 도움이 됐다. |
血痕は犯罪が発生した場所を特定するのに役立った。 | |
・ | 혈흔이 발견된 장소는 수사반에 의해 봉쇄됐다. |
血痕が発見された場所は、捜査班によって封鎖された。 | |
・ | 장학회가 설립돼 지금까지 2천여명에게 장학금이 지급됐다. |
奨学会」が設立され、これまでにおよそ2千人の学生に奨学金が支給された。 | |
・ | 안건의 중요성이 강조되면서 가결이 기대됐다. |
案件の重要性が強調され、可決が期待された。 | |
・ | 그의 꿈은 하나씩 계획을 세워 실현됐다. |
彼の夢は一つずつ計画を立てて実現された。 | |
・ | 무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다. |
崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。 | |
・ | 배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다. |
バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。 | |
・ | 해체에 따라 멤버들은 각자의 길을 걷게 됐다. |
解散後も友情は続いている。 | |
・ | 보물상자가 지하실 구석에서 발견됐다. |
宝箱が地下室の隅で発見された。 | |
・ | 국내에서는 제주도와 거제도 일대 등에서 발견됐다. |
国内では済州島と巨済島、一帯などで発見された。 | |
・ | 3루수가 공을 2루수에게 보내 병살이 성립됐다. |
三塁手がボールを二塁手に送って併殺が成立した。 |