【됐다】の例文_7

<例文>
널 만나서 마침 잘됐다.
君に会えてちょうどよかった。
마침 잘됐다. 선반 위에 있는 저 물건을 집어줄래.
ちょうど良かった、棚の上にあるあのものを取って欲しい。
마침 잘됐다. 두부 좀 사다 줄래?
ちょうどよかった!豆腐買ってきてくれない?
그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다.
そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から発掘された。
이러한 의견은 말할 필요도 없이 잘못됐다.
このような意見は,言うまでもなく間違っている。
카메라 울렁증으로 번번이 캐스팅이 무산됐다.
カメラ緊張症で毎度キャスティングがはじけ飛んだ。
환자들을 위해서가 아니라 돈을 벌기 위해 외과의가 됐다.
患者の為ではなく、お金を稼ぐ為に外科医になった。
여론에 밀려 없던 일이 됐다.
世論に押されてなかったことになった。
독재 정부에 의해 반사회적인 책들이 모두 금서로 지정됐다.
独裁政府によって反社会的な本が全て禁書に指定された。
내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다.
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。
제2차 세계대전 때 침몰했던 미국 항공모함이 발견됐다.
第2次世界大戦中に沈没した米海軍の航空母艦が発見された。
박 부장은 앞으로 이런 고민을 한층 덜게 됐다.
朴部長は、今後はこのような悩みがだいぶ軽減されることになった。
두 시간에 걸쳐 회의가 진행됐다.
2時間に及ぶ会議が行われた。
콘서트 티켓이 벌써 매진됐다고? 미리 예약할 걸 그랬다.
コンサートのチケットもう完売しちゃったの?前もって予約すればよかった。
고등학교를 졸업한 지 한 6년 됐다.
高校を卒業してから約6年経った。
결혼한 지가 벌써 반년이 됐다.
結婚してもう半年たった。
어머니의 병세가 급격히 악화됐다.
母の病状が急激に悪化した。
조류 독감의 피해가 커서 5만 마리의 조류가 살처분됐다.
鳥インフルエンザの被害が大きく、5万羽の鳥が殺処分になった。
내일은 많은 비가 내릴 것으로 예보됐다.
明日は大雨が降ると予報された。
구속 수감 중인 전 대통령이 특별사면·복권됐다.
拘束収監中の前大統領が特別赦免され復権した。
남과 북을 잇는 직통연락선이 어제 전면 복원됐다.
南北をつなぐ直通連絡線が昨日全面復元された。
한국은 2017년에 이미 고령사회가 됐다.
韓国は、2017年にすでに高齢社会になった。
코스피가 약 3개월 만에 2500선이 붕괴됐다.
KOSPIが、約3カ月後には2500台を割り込んだ。
아무리 힘들어도 웃자는 게 인생의 좌우명이 됐다.
どんなに大変でも笑おうというのが、人生の座右の銘になった。
서울의 전출자가 전입자를 넘어선 것으로 집계됐다.
ソウルの転出者が転入者を超えたと集計された。
안정된 공급망을 구축됐다.
安定したサプライチェーンを構築した。
회사의 성장이 정체됐다.
会社の成長が停滞した。
디펜딩 챔피언은 4강에서 대회를 마감하게 됐다.
ディフェンディング・チャンピオンが準決勝敗退となった。
경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다.
景気が金利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。
마을 인근 숲 속에서 주검으로 발견됐다.
村付近の林で、遺体で発見された。
치열한 격전으로 도시의 절반 이상이 파괴됐다.
熾烈な激戦で、都市の半分以上が破壊された。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。
처방받은 약을 복용해 증상이 호전됐다.
処方された薬を服用し、症状が好転した。
환자 대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르게 호전됐다.
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。
오른발로 감아 찬 공이 상대 골문으로 향해 득점으로 연결됐다.
右足でスピンをかけて蹴ったボールが敵のネットに吸い込まれた。
1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다.
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。
바이든 대통령의 대북정책이 큰 시험대에 오르게 됐다.
バイデン大統領の対北朝鮮政策が、大きな試験台に立たされることになった。
오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다.
午前10時30分ごろの交信を最後に行方不明になった。
신축 공사현장 화재 현장에서 진화에 나섰다가 고립됐던 소방관이 숨진 채 발견됐다.
新築工事現場の火災で、鎮火に当たっていた消防士が孤立し、遺体で発見された。
그들은 같은 조로 예선을 치르게 됐다.
彼らは同じ組で予選を行うことになった。
공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。
세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다.
他殺であるという証拠は一つもなく捜査は終了した。
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다.
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに役立った」と報じた。
과학적 실험으로 그 이론은 여실히 입증됐다.
科学的実験であの理論は如実に立証された。
그녀는 역대 여성 최연소 금메달리스트가 됐다.
彼女は、歴代最年少の金メダリストになった。
전쟁 중에 포로가 됐다.
戦争中に捕虜になった。
그 선수에게는 아시안컵이 도약의 계기가 됐다.
あの選手にとってアジア杯は、躍進のきっかけになった。
봉준호 감독이 베네치아 국제영화제 심사위원장에 위촉됐다.
ポン・ジュノ監督がベネチア国際映画祭の審査委員長に委嘱された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(7/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ