【됐다】の例文_8

<例文>
디펜딩 챔피언은 4강에서 대회를 마감하게 됐다.
ディフェンディング・チャンピオンが準決勝敗退となった。
경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다.
景気が金利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。
마을 인근 숲 속에서 주검으로 발견됐다.
村付近の林で、遺体で発見された。
치열한 격전으로 도시의 절반 이상이 파괴됐다.
熾烈な激戦で、都市の半分以上が破壊された。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するための具体案が話し合われた。
처방받은 약을 복용해 증상이 호전됐다.
処方された薬を服用し、症状が好転した。
환자 대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르게 호전됐다.
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。
오른발로 감아 찬 공이 상대 골문으로 향해 득점으로 연결됐다.
右足でスピンをかけて蹴ったボールが敵のネットに吸い込まれた。
1·2심 모두 이 씨에게 무죄를 선고됐다.
一審と二審の両方がA氏に無罪を宣告した。
바이든 대통령의 대북정책이 큰 시험대에 오르게 됐다.
バイデン大統領の対北朝鮮政策が、大きな試験台に立たされることになった。
오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다.
午前10時30分ごろの交信を最後に行方不明になった。
신축 공사현장 화재 현장에서 진화에 나섰다가 고립됐던 소방관이 숨진 채 발견됐다.
新築工事現場の火災で、鎮火に当たっていた消防士が孤立し、遺体で発見された。
그들은 같은 조로 예선을 치르게 됐다.
彼らは同じ組で予選を行うことになった。
공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。
세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다.
他殺であるという証拠は一つもなく捜査は終了した。
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다.
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに役立った」と報じた。
과학적 실험으로 그 이론은 여실히 입증됐다.
科学的実験であの理論は如実に立証された。
그녀는 역대 여성 최연소 금메달리스트가 됐다.
彼女は、歴代最年少の金メダリストになった。
전쟁 중에 포로가 됐다.
戦争中に捕虜になった。
그 선수에게는 아시안컵이 도약의 계기가 됐다.
あの選手にとってアジア杯は、躍進のきっかけになった。
봉준호 감독이 베네치아 국제영화제 심사위원장에 위촉됐다.
ポン・ジュノ監督がベネチア国際映画祭の審査委員長に委嘱された。
수천명이 한꺼번에 몰려들어 아수라장이 됐다.
数千人の人々が押し寄せ修羅場となった。
심사 규정의 간소화가 이번 사태를 불렀다는 지적이 제기됐다.
審査規定の簡素化が、今回の事態を招いたという指摘が提起された。
관광객들이 모여들면서 이 일대 식당들도 성시를 이루게 됐다.
観光客が集まりだし、この一帯の食堂も活況を呈すことになった。
이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다.
これで首脳会談は無期限の延期となった。
1970년 경부고속도로가 처음 개통되어 전국이 일일생활권이 됐다.
1970年に京釜高速道路が初めて開通されて、全国が一日生活圏になった。
약간의 이상 징후들이 감지됐다.
若干の異常兆候が見られた。
야당이 어제 실시된 총선에서 압승을 거둬 4년 만에 재집권하게 됐다.
野党が昨日実施された総選挙で圧勝をあげ、4年ぶりに再執権することになった。
특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다.
特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。
선거에 대한 글을 투고해 소셜네트워크(SNS)상에서 논란이 확산됐다.
選挙に対する書き込みを投稿し、ソーシャル・ネットワーク上で論議が拡散した。
재력 덕분에 국회의원에 당선됐다.
財力のお陰で国会議員に当選した。
신장 이식 수술을 받게 됐다.
腎臓移植手術を受けることになった。
공공 교통수단이 마비됐다.
公共の交通手段が麻痺した。
양일간 팬 미팅은 총 3만 명의 팬들이 참석해 뜨거운 열기 속에 진행됐다.
両日間ファンミーティングは総3万名のファンたちが参加し熱い熱気の中に進行された。
행사는 화기애애한 분위기 속에서 진행됐다.
イベントは和気あいあいとした雰囲気の中で進行された。
지구를 지키는 히어로를 동경해 경찰이 됐다.
地球を守るヒーローに憧れて警官になった。
한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다.
韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
형제는 자연스럽게 스키 선수의 길을 걷게 됐다.
兄弟は、自然な形でスキー選手の道を歩み始めた。
공범을 잡기 위해 부산으로 급파됐다.
共犯を捕まえる為に釜山に派遣された。
죽어라 공부해 명문 사립 고등학교 선생이 됐다.
死に物狂いで勉強して名門私立高校の教師になった。
그는 오디션 없이 주인공에 낙점됐다.
彼はオーディションなしで主人公に指名された。
치열한 경쟁 끝에 그는 이듬해 정사원이 됐다.
激しい競争の末、彼はその翌年、正社員となった。
한적한 주택가에서 낡은 목조주택 철거작업이 시작됐다.
閑静な住宅街で、古い木造住宅の撤去作業が始まった。
협상이 결렬됐다.
交渉が物別れに終わった。
희생자에 대한 영결식이 엄수됐다.
犠牲者に対する告別式が厳修された。
그녀는 요즘 일본어 실력이 향상됐다.
彼女が最近日本語能力が向上した。
핵은 인류의 생존을 위협하는 최대 변수가 됐다.
核は、人類の生存を脅かす最大変数になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(8/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ