【떨어지다】の例文_9

<例文>
즉흥적으로 행동하는 그녀에게 정이 떨어진다.
思い付きで行動する彼女に愛想が尽きる。
정이 떨어져 싸우고 헤어졌다.
愛想が尽きて喧嘩別れした。
그녀에게 정이 떨어졌다.
彼女に愛想が尽きた。
정이 뚝 떨어지다.
すっかり愛想が尽きる。
외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다.
外出先や離れた場所からスマホを使って機器を操作する。
빗방울이 추적추적 떨어지기 시작했다.
雨のしずくがしとしと降り始めた。
그 시험에 누누이 도전을 해봤지만 전부 떨어졌다.
その試験に何度も挑戦したけれど全部落ちた。
창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요.
恥ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。
지옥에 떨어지다.
地獄に落ちる。
그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다.
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。
인기가 떨어지다.
人気が落ちる。
니가 시험에 떨어졌다니 어찌 된 거야?
君が試験に落ちたなんて,どういうことなんだ。
아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다.
朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。
이 상품은 주문이 잇따라, 현재 재고가 떨어졌다.
この商品は注文が相次いで、現在在庫切れです。
2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 한다.
二で割り切れない整数を奇数という。
정수 중에 2로 나누어 떨어지는 정수를 짝수, 2로 나누어 떨어지지 않는 정수를 홀수라 부릅니다.
整数の中で、2で割り切れる整数を偶数、2で割り切れない整数を奇数といいます。
무심히 밑을 보고 걷고 있는데 돈이 떨어져 있었다.
何気なく下を見てて歩いていたら、お金が落ちていた。
돈도 거의 다 떨어졌다.
お金もほとんどなくなった。
시력이 떨어지다.
視力が落ちる。
서울의 집값은 많이 떨어졌어요.
ソウルの住宅価格はたくさん落ちました。
떨어진 단추를 달아 드릴까요?
取れたボタンをお付けしましょうか?
잠시도 너와 떨어지기가 싫어.
少しでも君と離れるのは嫌なんだ。
엄마하고 떨어져 산 지 20년 정도 된다.
母とは離れて暮らして20年にもなる。
그 섬은 육지에서 멀리 떨어져 있다.
あの島は陸地から遠く離れている。
비록 당신과 이렇게 떨어져 있지만 나는 늘 당신을 생각해요.
たとえあなたとこうして離れているけれど、私はいつもあなたのことを考えています。
태어나서 처음으로 가족과 떨어져서 생활하다 보니 우울할 때도 힘들 때도 많았다.
生まれて初めて家族と離れて生活してみると憂鬱なときもあり、辛いときも多かった。
시내에서 조금 떨어진 시골마을에 살고 있습니다.
市内から少し離れた田舎町に住んでいます。
서울에서 한 시간 반 정도 떨어진 곳에 살고 있습니다.
ソウルから一時間半ぐらい離れたところに住んでいます。
떨어져 있어도 항상 생각하고 있습니다.
離れていてもいつも想っています。
꽃이 질 때, 동백나무는 꽃 전체가 몽땅 떨어져 버린다.
花が散るときに、椿は花全体がそっくり落ちてしまう。
효율성을 지나치게 높이면 생산성이 떨어진다.
効率を高めすぎると生産性は落ちる。
투자 대비 효율성이 떨어진다.
投資対比効率は落ちる。
가장의 권위가 떨어졌다.
家長の威厳が下がった。
아무리 떨어져 있을지라도 그를 잊을 수가 없습니다.
どんなに遠く離れていても彼女を忘れません。
무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다.
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。
시험에 떨어져 낙담하다.
試験に落ちて落胆する。
아들은 면접에서 떨어져서 낙담하고 있습니다.
息子は面接で落ちてがっかりしています。
무더위가 지속되면 아무래도 의욕도 떨어집니다.
蒸し暑い日が続くと、どうしても食欲が落ちます。
낙엽이 떨어지고 바로 초겨울이 되었어요.
落ち葉が落ちてすぐ初冬となりました。
부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다.
腐葉土とは、地面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経過とともに土となったものです
오늘 회사 면접 봤는데 떨어졌어.
今日会社の面接を受けたんだけど落ちた。
선로에 떨어진 사람을 구하려다가 열차에 치여 목숨을 잃었다.
線路に落ちた人を助けようとしたが、列車に轢かれて命を失った。
시험에 떨어져서 몹시 실망했다.
試験に落ちてとても失望した。
본부장은 자신의 능력이 부하보다 떨어지는 것을 알고 있다.
本部長は、自身の能力が部下より劣っている事を分かっている。
설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다.
仮に今回の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。
아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요.
息子はあれほど勉強をしてなかったから、結局試験に落ちました。
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다.
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
역 선로에 사람이 떨어졌다.
駅の線路に人が転落した。
도심에서 전철로 40분 정도 떨어진 단독 주택에서 살고 있어요.
都心から電車で40分ほどの一軒家で暮らしています。
공부 안 했으니까 시험에 떨어져도 싸다!
勉強しなかったから試験に落ちるのも当然だ!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ