【떨어지다】の例文_8

<例文>
나무에서 떨어진 과실을 줍다.
木から落ちた果実を拾う。
혈당이 떨어지면 어지럽습니다.
血糖値が下がるとめまいがします。
사마귀가 저절로 떨어져 나갔다.
いぼが自然に取れた。
사마귀는 면역력이 떨어지면 생기기 쉽다.
いぼは免疫力が低下するとできやすい。
치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다.
チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。
술자리에서의 나쁜 술버릇 때문에, 직장에서의 평판이 떨어지고 있다.
飲み会での酒癖の悪さが原因で、職場での評判が落ちている。
맑던 하늘에서 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했다.
晴れた空から少しずつ雨粒が降り始めた。
송이버섯은 선도가 떨어지면 향기가 날라가 버려요.
松茸は鮮度が落ちると、香りが飛んでしまいます。
엄마 곁에서 잠시도 떨어져 본 적이 없다.
母の傍から片時も離れて過ごしたことがない。
크레용이 책상에서 굴러 떨어졌다.
クレヨンが机から転がり落ちた。
가족과 떨어져 엉엉 울다.
家族と離れてわんわん泣く。
시험 종반에 집중력이 떨어졌다.
試験の終盤に集中力が切れた。
통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다.
通貨の価値が低下するとインフレが進行します。
인플레이션의 영향으로 통화의 가치가 떨어졌다.
インフレーションの影響で通貨の価値が衰えた。
노화로 피부 탄력이 떨어지고 주름이 늘어났다.
老化により肌の弾力が衰え、しわが増えた。
한류의 영향으로 기온이 급격히 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温が急激に下がりました。
한류의 영향으로 기온이 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温が下がりました。
콩나물을 삶으면 아삭함이 좀 떨어져요.
豆もやしを煮ると、シャキシャキ感が少し落ちます。
해안에는 잔돌뿐만 아니라 조개껍데기도 많이 떨어져 있다.
海岸には小石だけでなく、貝殻もたくさん落ちている。
숲속에는 여러 가지 모양의 잔가지가 떨어져 있다.
森の中にはさまざまな形の小枝が落ちている。
처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요.
妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。
국가 경제의 파탄으로 인해 화폐 가치가 떨어졌다.
国家経済の破たんのため、貨幣価値が落ちた。
바람이 강하게 불자 꽃잎이 나무에서 떨어지기 시작했다.
風が強く吹くと、花びらが木々から散り始めた。
땅에는 떨어진 꽃잎이 많이 흩어져 있다.
地面には落ちた花びらがたくさん散らばっている。
떨어지는 꽃잎을 보니 왠지 슬퍼졌습니다.
落ちる花びらを見るとなんだか悲しくなりました。
컵이 테이블에서 굴러 떨어졌어요.
コップがテーブルから転がり落ちました。
컵이 바닥에 떨어졌어요.
コップが床に落ちました。
꽃병이 떨어져서 깨졌다.
花瓶が落ちて割れていた。
이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요.
もう記憶力が相当衰えて、以前の事はぼんやりしています。
땀을 흘리는 것만으로는 체온 자체는 떨어지지 않습니다.
汗をかいただけでは体温自体は下がりません。
그의 이마에서 땀이 떨어졌다.
彼のおでこから汗が滴った。
7월 하순 코로나의 대유행이 시작되면서 매출이 절반으로 떨어졌다.
7月下旬にコロナの大流行が始まり、売上げは半分に落ちた。
제조업의 생산성이 점점 떨어지고 있습니다.
製造業の生産性がだんだん下がっています。
무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다.
重い物が上に落ち、机を押しつぶした。
그는 철봉에서 떨어져 다쳤어요.
彼は鉄棒から落ちて怪我をしました。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
비가 오면 지붕에서 물이 콸콸 떨어집니다.
雨が降ると、屋根から水がざあざあと落ちます。
그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다.
彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。
오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다.
長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。
주위가 지저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어져요.
周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。
시청률이 떨어지는 원인을 분석하고 있습니다.
視聴率が落ちる原因を分析しています。
드라마 시청률은 지난 번보다 떨어졌습니다.
ドラマの視聴率は前回よりも低下しました。
저녁 시간대로 옮기면서 시청률이 떨어졌다.
夕方の時間帯に移した後、視聴率が落ちた。
그릴에 구운 고기에서 육즙이 뚝뚝 떨어지고 있었다.
グリルで焼いた肉から肉汁が滴り落ちていた。
햄버거에서 맛있는 육즙이 떨어졌다.
ハンバーガーから美味しい肉汁が滴り落ちた。
세탁기 틈새로 양말이 떨어져 있었다.
洗濯機の隙間から靴下が落ちていた。
만두피가 반죽에서 떨어지기 쉽도록 밀가루를 뿌립니다.
餃子の皮が生地から離れやすいように、小麦粉を振りかけます。
사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다.
社内での内輪もめが解決されず、効率が低下している。
그의 직무 수행 능력이 떨어져서 해고될 가능성이 높다.
彼の職務遂行能力が低下したため、解雇される可能性が高い。
시대에 뒤떨어진 사고방식을 고집하는 것은 위험합니다.
時代遅れの考え方に固執することは危険です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ