![]() |
・ | 은행이 길바닥에 떨어져 있다 |
銀杏が路面に落ちている。 | |
・ | 길가에 떨어진 장난감을 주웠다. |
道端に落ちたおもちゃを拾った。 | |
・ | 길가에 지갑이 떨어져 있었다. |
道端に財布が落ちてた。 | |
・ | 통로에 쓰레기가 떨어져 있습니다. |
通路にゴミが落ちています。 | |
・ | 벽에 걸어 놓은 그림이 갑자기 떨어졌다. |
壁にかけていた絵がいきなり落ちた。 | |
・ | 물방울이 우산에서 떨어집니다. |
水のしずくが傘から滴り落ちます。 | |
・ | 물방울이 수도꼭지에서 떨어집니다. |
水のしずくが蛇口から落ちます。 | |
・ | 물방울이 잎에서 떨어졌어요. |
水のしずくが葉から落ちました。 | |
・ | 물방울이 잎사귀를 미끄러져 떨어지다. |
水滴が葉を滑り落ちる。 | |
・ | 샤워 후 물방울이 바닥에 떨어진다. |
シャワー後の水滴が床に落ちる。 | |
・ | 물방울 떨어지는 소리가 난다. |
水滴が滴り落ちる音がする。 | |
・ | 물방울이 꽃잎에 떨어졌다. |
水滴が花びらに落ちた。 | |
・ | 물방울이 천천히 떨어지다. |
水滴がゆっくりと落ちる。 | |
・ | 우울증 영향으로 집중력이 떨어지고 있다. |
うつ病の影響で集中力が低下している。 | |
・ | 퇴각하라는 명령이 떨어졌다. |
退却するよう命令が下った。 | |
・ | 선제공격 명령이 떨어졌다. |
先制攻撃の命令が下った。 | |
・ | 콧물이 주룩주룩하면 식욕도 떨어진다. |
鼻水がたらたらしていると、食欲も落ちる。 | |
・ | 콧물이 심해지면 집중력이 떨어진다. |
鼻水がひどくなると、集中力が欠ける。 | |
・ | 린스가 다 떨어져 오늘은 샴푸밖에 하지 못 했다. |
リンスがぜんぶなくなったので、きょうはシャンプーしかできない。 | |
・ | 린스가 떨어져 샴푸만 했다. |
リンスがなくなって、シャンプーだけした。 | |
・ | 골프공이 땅에 떨어지면 중력이 작용한다. |
ゴルフボールが地面に落ちると、重力が作用する。 | |
・ | 방어선을 통과해 전진하라는 명령이 떨어졌다. |
防御線を通過して前進する命令が下った。 | |
・ | 지구력은 좋지만 순발력은 떨어진다. |
持久力はあるが瞬発力は劣る。 | |
・ | 콩이 마당에 흩어져 떨어져 있었다. |
豆が庭に散らばって落ちていた。 | |
・ | 더위로 식욕이 떨어지다. |
暑さで食欲が落ちる。 | |
・ | 결석이 많으면 평가가 떨어진다. |
欠席が多いと評価が下がる。 | |
・ | 신부전증이 되면 체내의 노폐물을 제거하는 능력이 떨어지게 됩니다. |
腎不全になると、体内の老廃物を除去する能力が低下します。 | |
・ | 윤활유가 오래되면 성능이 떨어집니다. |
潤滑油が古くなると性能が落ちます。 | |
・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
・ | 세제가 다 떨어져 빨래를 할 수 없다. |
洗剤がすべてなくなり、洗濯をすることができない。 | |
・ | 신축 허가가 떨어졌습니다. |
新築の許可が下りました。 | |
・ | 물건이 떨어져서 머리에 맞았어요. |
落下物が頭に当たりました。 | |
・ | 식욕이 떨어져서 몸무게가 줄었어요. |
食欲が低下して,体重が落ちてきました。 | |
・ | 주의력이 산만하면 일의 질이 떨어진다. |
注意力が散漫だと仕事の質が落ちる。 | |
・ | 주의력이 떨어지다. |
注意力が落ちる。 | |
・ | 시험에 떨어졌다는 것을 알고 그녀는 펑펑 울었다. |
試験に落ちたと知って彼女は号泣した。 | |
・ | 시험에 떨어져서 펑펑 울었다. |
試験に落ちてボロボロ泣いた。 | |
・ | 지구는 둥근데 왜 떨어지지 않나요? |
地球は丸いのになぜ落ちないのですか? | |
・ | 총알이 그의 근처에 떨어졌다. |
銃弾が彼の近くに落ちた。 | |
・ | 날이 갈수록 잎이 떨어지다. |
日増しに葉が落ちる。 | |
・ | 날이 갈수록 기온이 떨어지다. |
日増しに気温が下がる。 | |
・ | 뜰에 드문드문 나무 열매가 떨어져 있다. |
庭にちらほらと木の実が落ちている。 | |
・ | 나뭇잎이 드문드문 떨어져 있다. |
木の葉がまばらに落ちている。 | |
・ | 해안에 군데군데 조개껍데기가 떨어져 있다. |
海岸にところどころに貝殻が落ちている。 | |
・ | 꽃잎이 팔랑팔랑 떨어지고 있다. |
花びらがぱらぱらと落ちている。 | |
・ | 벚꽃이 팔랑팔랑 떨어졌다. |
桜の花びらがぱらぱらと舞い落ちた。 | |
・ | 잎사귀가 훌훌 떨어졌다. |
葉っぱがぱらぱらと落ちた。 | |
・ | 후드득 도토리 떨어지는 소리가 귓전에 들려옵니다. |
パラパラとどんぐりが落ちる耳元に聞こえます。 | |
・ | 한파가 찾아오면서 기온이 급격히 떨어졌다. |
寒波が襲来してから、気温が急激に下がった。 |