【뜨겁다】の例文

<例文>
의견이 두 동강 나서 논의가 뜨거워졌어요.
意見がふたつになり、議論が白熱しました。
식기를 헹굴 때는 뜨거운 물을 사용하면 기름이 잘 빠진다.
食器をすすぐときは、お湯を使うと油が落ちやすい。
호떡은 뜨거울 때 먹는 게 제일이에요.
ホットクは熱々のうちに食べるのが一番です。
치즈닭갈비는 뜨거운 상태에서 먹는 것이 가장 맛있습니다.
チーズタッカルビは熱々の状態で食べるのが一番美味しいです。
뜨거운 물에 면을 넣어둔 채로 두면 면이 불어요.
熱いお湯に麺を入れたままだと、麺が伸びてしまいますよ。
가슴이 뭉클해지면서 눈시울이 뜨거워졌다.
胸が熱くなりながら目頭が熱くなった。
예상보다 큰 문제에 직면하여 뜨거운 맛을 봤다.
予想以上の問題に直面して、ひどい目にあった。
자신의 경솔한 행동으로 뜨거운 맛을 봤다.
自分の軽率な行動でひどい目にあった。
무리하다가 실패하고 뜨거운 맛을 봤다.
無理をして失敗し、ひどい目にあった。
그때 뜨거운 맛을 보고 나서야 현실을 알게 되었다.
あの時、ひどい目にあって初めて現実を知った。
그는 자신의 실수로 뜨거운 맛을 봤다.
彼は自分の過ちでひどい目にあった。
그 프로젝트에서 실패하고 뜨거운 맛을 봤다.
あのプロジェクトで失敗して、ひどい目にあった。
극과 극의 의견이 나와서 논의는 뜨거워졌다.
正反対の意見が出て、議論は白熱した。
인터넷에서 뜨겁게 달구어진 이유로 그는 활동을 중단했다.
ネットで炎上したことが原因で、彼は活動を休止した。
그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다.
彼女の発言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。
SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다.
SNSでの誤解が原因で、炎上が広がった。
그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다.
そのツイートがネットで炎上して、謝罪する羽目になった。
그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다.
その動画がネットで炎上して、再生回数が急増した。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。
그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다.
彼の発言がネットで炎上した。
이번 공연이 성공한 것은 여러분의 뜨거운 박수 덕분입니다.
この公演が成功したのは、皆さんの温かい拍手のおかげです。
그의 성공을 축하하며 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
彼の成功を祝って、皆が温かい拍手を送った。
아이들의 노력에 관객들은 뜨거운 박수를 아끼지 않았다.
子どもたちの頑張りに、観客は温かい拍手を惜しまなかった。
용기를 내서 발표한 그녀에게 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
勇気を出して発表した彼女に、みんなが温かい拍手をした。
그의 연설 마지막에는 뜨거운 박수가 울려 퍼졌다.
彼のスピーチの最後には、温かい拍手が響いた。
뜨거운 박수는 최고의 격려가 된다.
温かい拍手は、最高の励ましになる。
신인 가수의 데뷔 무대에 뜨거운 박수가 보내졌다.
新人歌手のデビュー舞台に、温かい拍手が送られた。
마지막 경기를 마친 선수에게 관객들은 뜨거운 박수를 보냈다.
最後の試合を終えた選手に、観客は温かい拍手を贈った。
뜨거운 박수가 그녀의 긴장을 풀어 주었다.
温かい拍手が、彼女の緊張を和らげた。
그의 노력에 대해 모두가 뜨거운 박수를 보냈다.
彼の努力に対して、みんなが温かい拍手を送った。
선수들은 관객들의 뜨거운 박수에 감동했다.
選手たちは、観客の温かい拍手に感動した。
뜨거운 수프를 조금씩 홀짝 마셨다.
熱いスープを少しずつごくりと飲んだ。
북어를 뜨거운 물에 불려서 국물로 쓰면 맛있어요.
干しメンタイをお湯で戻して、スープに使うと美味しいです。
찌개는 뜨거울 때 먹는 게 최고예요.
チゲは熱いうちに食べるのが一番です。
목욕물을 뜨거운 물로 바꾸려면 온도 조절을 해 주세요.
風呂の水をお湯に変えるには、温度調節を行ってください。
인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다.
ネット掲示板で熱い話題となっている。
그의 팬심은 항상 진실하고 뜨겁습니다.
彼のファン心は、いつも誠実で熱いです。
음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요.
音源の発表後、ファンの反応は非常に熱かったです。
쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요.
ショーケースの雰囲気は非常に熱かったです。
저체온증 환자에게 뜨거운 음료를 주세요.
低体温症の患者には温かい飲み物を与えてください。
뜨거운 돌솥밥을 바로 먹었어요.
熱々の石鍋ご飯をすぐに食べました。
돌솥밥은 뜨겁게 먹는 게 제일 맛있어요.
石鍋ご飯は熱々のままで食べるのが一番です。
날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕 먹을까요?
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。
삼계탕이 뜨거워서 천천히 먹었어요.
サムゲタンが熱くてゆっくり食べました。
래퍼의 스웩이 무대를 더욱 뜨겁게 만들었어요.
ラッパーのスウェグが舞台をさらに盛り上げました。
뜨거운 냄비를 불에서 내리면, 한동안은 잔열로 따뜻해요.
熱い鍋を火から下ろすと、しばらくは残熱で温かいです。
떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다.
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛り上がった。
나도 모르게 눈시울이 뜨거워졌다.
思わず目頭が熱くなった。
집게로 뜨거운 냄비 안에서 식재료를 휘젓고 있다.
トングで熱い鍋の中で食材をかき混ぜている。
집게로 뜨거운 빵을 꺼내고 있다.
トングで熱いパンを取り出している。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ