![]() |
・ | 그를 만났을 때 살아야 할 이유를 찾았다. |
彼に出会った時、生きる理由を見つけた。 | |
・ | 그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다. |
彼女に一番会いたいのだが、まだ会うことができなかった。 | |
・ | 살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요. |
生きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。 | |
・ | 혹시 만나는 사람 있어? |
付き合ってる人いるの? | |
・ | 공교롭게 오후에 볼일이 있어서 오전밖에 만날 수 없었다. |
あいにく午後に用事があって、午前中しか会うことができなかった。 | |
・ | 우리 이제 그만 만나. |
もう別れましょ。 | |
・ | 다시 널 만나면 그땐 니 손 절대 놓지 않을 게. |
また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。 | |
・ | 몇 시에 만날까요? |
何時に会いましょうか? | |
・ | 하루 빨리 만나고 싶어요. |
1日も早く会いたいです。 | |
・ | 또 만나자. |
また会おう。 | |
・ | 또 만나요. |
またお会いにしましょう。 | |
・ | 만나서 반갑습니다. |
お会いできて嬉しいです。 | |
・ | 오늘 친구를 만나요. |
今日友達に会います。 | |
・ | 이따 점심때 만나자. |
後で昼食時に会おう。 | |
・ | 산행 중에 야생동물을 만났다. |
山歩き中に野生動物に出会った。 | |
・ | 습지는 물과 육지가 만나는 장소에 형성된다. |
湿地は水と陸地が出会う場所に形成されます。 | |
・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 | |
・ | 그 둘은 원수지간으로 만날 때마다 싸운다. |
その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。 | |
・ | 숲에서 너구리를 만났다. |
森でタヌキに出会った。 | |
・ | 그를 만나면서, 삶이 전부 바뀌기 시작했다. |
彼に出会い、人性全てが変わり始めた。 | |
・ | 내가 꿈꾸던 완벽한 남자친구를 만났다. |
私が夢見ていた完璧な彼氏に出会った。 | |
・ | 아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다. |
アマゾン奥地に生きる様々な人々に出会った。 | |
・ | 디즈니랜드의 미키 마우스를 만나서 감격했습니다. |
ディズニーランドのミッキーマウスに会えて感激しました。 | |
・ | 요즘 인간관계에 지쳐서 사람을 만나고 싶지 않아요. |
最近人間関係に疲れていて人に会いたくないです。 | |
・ | 한동안 그녀와는 만나지 않았다. |
しばらくの間、彼女とは会っていない。 | |
・ | 그와는 한동안 만나지 않았어. |
彼とは、しばらく会ってないね。 | |
・ | 만나봤자 소용없어요. |
会ったって無駄ですよ。 | |
・ | 세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다. |
洗車場で車を洗っているとき、友人に偶然会った。 | |
・ | 사람을 만날 때 선입견을 가지고 보면 그 사람을 제대로 판단할 수 없다. |
人に会うとき先入観をもってみると、その人をきちんと判断することができない。 | |
・ | 하루속히 만나고 싶다. |
一日でも早く会いたい。 | |
・ | 하루빨리 친구를 만나고 싶다. |
一日でも早く友達に会いたい。 | |
・ | 하루빨리 변호사를 만나고 싶다. |
一日でも早く弁護士に会いたい。 | |
・ | 어떻게 해서든 그를 만나고 싶다. |
どうしても彼に会いたい。 | |
・ | 동명이인끼리 같은 학교에서 교사와 학생으로 만났다. |
同名異人同士が同じ学校で教師と生徒として出会った。 | |
・ | 동명이인이 만나는 순간 놀랐다. |
同名異人が顔を合わせた瞬間、驚いた。 | |
・ | 동명이인끼리 우연히 만났다. |
同名異人同士が偶然出会った。 | |
・ | 그녀는 촬영장에서 유명한 감독과 만났습니다. |
彼女は撮影所で有名な監督と出会いました。 | |
・ | 사막 안에서 모래 폭풍을 만나는 것은 위험합니다. |
砂漠の中で砂嵐に遭遇することは危険です。 | |
・ | 심부름 가는 길에 친구를 만났다. |
お使いに行く途中で友達に出会った。 | |
・ | 단정하고 우아한 신사와 만났다. |
端正で優雅な姿の紳士と出会った。 | |
・ | 우리들이 여기서 만나 건 우연이 아니에요. |
私たちがここで会ったのは偶然じゃないです。 | |
・ | 서로 우연인 듯 운명처럼 만났다. |
お互い偶然のような運命で出会った。 | |
・ | 우연히 그의 친구를 만났다. |
偶然に彼の友人に会った。 | |
・ | 그들은 우연히 같은 레스토랑에서 만났어요. |
彼らは偶然に同じレストランで会いました。 | |
・ | 우연히 들어간 레스토랑에서 회사 동료를 만났습니다. |
たまたま入ったレストランで会社の同僚に会いました。 | |
・ | 쇼핑하러 갔다가 우연히 그녀를 만났어요. |
ショッピングに行ってて偶然彼女に会いました。 | |
・ | 우연히 지금의 아내를 만나 새로운 인생을 얻었다. |
偶然今の妻に出会い、新しい人生を手に入れた。 | |
・ | 우연히 만나다. |
偶然に出会う。 | |
・ | 오후에 친구와 카페에서 만날 거예요. |
午後に友人とカフェで会います。 | |
・ | 오전에 친구를 만나요. |
午前中に友人に会います。 |