【만나다】の例文_2

<例文>
섬뜩한 광경을 만났을 때 손이 떨렸어요.
薄気味悪い光景に遭遇したとき、手が震えました。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。
시사회에 참석해서 많은 영화인들과 만났어요.
試写会に参加して、多くの映画関係者と出会いました。
친구랑 만날 약속을 했어요.
友達と会う約束をしました。
만날 장소를 정합시다.
待ち合わせの場所を決めましょう。
제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다.
私が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
유명한 화백을 만나 그 작업실에서 많은 작품을 볼 수 있었다.
有名な画伯に会い、その作業室で多くの作品を見せてもらった。
문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요.
文房具屋で文房具を探していると、思いがけない商品に出会いました。
연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
길 모퉁이 찻집에서 만났어요.
道の曲がり角の喫茶店で会いました。
역 앞에서 만나요.
駅の前で待ち合わせしましょう。
홍대 정문 앞에서 만나요.
弘大の正門前で会いましょう。
간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다.
切実に懐かしかった人にやっと会った。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다.
次回の再会を期して彼女とお別れをしました
만난 지 10분 만에 헤어졌어요.
会って10分間で別れました。
오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다.
久しぶりに会った友達は子どもを3人もつ、人妻になった。
약혼녀와 저희 부모님이 처음 만나게 되었어요.
フィアンセと私の両親が初めて会うことになりました。
나는 사촌동생들과 자주 만나며 친하게 지낸다.
私はいとこたちとよくあって、仲良く過ごす。
내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다.
私の人生最大の幸運は、いい伴侶に会ったことだ。
여동생과 오랜만에 만났어요.
妹と久しぶりに会いました。
동생과 오랜만에 만났어요.
弟と久しぶりに会いました。
친척들을 오랜만에 만나요.
親戚に会うのが久しぶりです。
이복형제와는 오랜만에 만났어요.
異母兄弟とは久しぶりに会いました。
친정어머니를 만나러 갈 예정이에요.
実家の母に会いに行く予定です。
마음이 고운 당신을 만나서 행복합니다.
心が優しいあなたに出会えて幸せです。
마음이 착한 그를 만나서 행복합니다.
心が優しい彼と出会えて幸せです。
마음씨가 착한 사람을 만나서 기쁩니다.
心が優しい人と出会えて嬉しいです。
부두에서 친구와 만나기로 했어요.
埠頭で友人と待ち合わせをしました。
대각선이 만나는 점이 중심입니다.
対角線が交わる点が中心です。
보석 가게에서 새로 들어온 상품을 만나보세요.
宝石店での新入荷商品をご覧ください。
건어물전에서 계절 한정 상품을 만나보세요.
乾物屋の季節限定商品をご覧ください。
포크송 가수를 만났습니다.
フォークソングの歌手にお会いしました。
자연 미인의 아름다움을 가진 분을 만났습니다.
天然美人な美しさを持つ方にお会いしました。
사람과 만날 때, 입 냄새가 신경 쓰인다.
人と会う時に、口臭が気になります。
천생연분으로 우리는 여기서 다시 만날 수 있었습니다.
天が定めた縁で、私たちはここで再会できました。
인연이 있기에 오늘 이렇게 만나뵙게 되었습니다.
縁があってこそ、今日このような形でお会いできました。
그녀는 논픽션 취재를 통해 많은 사람을 만났다.
彼女はノンフィクションの取材を通じて、多くの人と出会った。
사진첩을 보고 있으면 옛날의 나를 만난 기분이 든다.
アルバムを見ていると、昔の自分に出会った気分になる。
성격이 좋은 여자를 만나고 싶어요.
性格がよい女性に会いたいです。
그날 저녁, 나는 집으로 가는 길에 칼을 든 강도를 만났다.
その日の夜、私は家に帰る途中、刃物を持った強盗に出くわした。
어떤 사람이 강도를 만나 돈을 빼앗기고 상처를 입은 채 길가에 쓰러져 있었다.
ある人が、強盗に遭いお金を奪われ傷を負ったまま、道端に倒れていた。
호텔 라운지에서 만나기로 했어요.
ホテルのラウンジで待ち合わせしました。
국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요.
国内線の到着ロビーで友人と会いました。
여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다.
旅先で出会った人々と哀歓を共有した。
같은 취미를 가진 사람을 만나 친근감이 들었다.
同じ趣味を持つ人に出会い、親近感が湧いた。
지평선이 수평선과 만나는 곳에서 해가 진다.
地平線が水平線と交わる場所で太陽が沈む。
그녀와는 작년 봄에 만난 이후로 연락을 하지 않고 있습니다.
彼女とは一昨年の春に会ってから連絡をとっていません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ