![]() |
・ | 시사회장에는 초대된 게스트들이 많이 있었다. |
試写会場には招待されたゲストが大勢来ていた。 | |
・ | 입이 허전해서 그만 많이 먹었어. |
口が寂しくてつい食べ過ぎた。 | |
・ | 싸긴 했어. 그렇다 쳐도 너무 많이 산 것 같아. |
安かった。それにしても買いすぎたかも。 | |
・ | 전쟁 때 막사가 많이 지어졌다. |
戦争の時に仮屋が多く建てられた。 | |
・ | 흉곽에는 중요한 장기들이 많이 있다. |
胸廓には重要な臓器がたくさんある。 | |
・ | 세탁을 너무 많이 해서 옷 색이 바랬다. |
洗濯しすぎて服の色があせた。 | |
・ | 세탁을 너무 많이 해서 옷의 색이 바랬다. |
洗濯しすぎて服の色があせた。 | |
・ | 신경외과 환자가 많이 내원하고 있다. |
神経外科の患者が多く来院している。 | |
・ | 펄에는 조개와 게가 많이 있다. |
干潟には貝やカニがたくさんいる。 | |
・ | 바닥재로는 마루와 카펫이 많이 사용돼요. |
床材としては、フローリングとカーペットがよく使用されます。 | |
・ | 바닥재를 교체하려면 비용이 많이 들어요. |
床材を交換するには費用がかかります。 | |
・ | 저지대는 비가 많이 오면 물이 쉽게 차요. |
低地は雨が多く降ると簡単に水がたまります。 | |
・ | 그 가문은 훌륭한 후예들을 많이 배출했다. |
その家門は立派な後裔を多く輩出した。 | |
・ | 관저 근처에는 중요한 공공시설이 많이 있습니다. |
官邸の近くには、重要な公共施設が多数あります。 | |
・ | 관저 근처에는 역사적인 명소가 많이 있습니다. |
官邸の近くには、歴史的な名所が多くあります。 | |
・ | 이 가게에서는 수입산 제품을 많이 취급하고 있어요. |
この店では、輸入品を多く扱っています。 | |
・ | 수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요. |
水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。 | |
・ | 이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요. |
この本には、歴史的な人物の語録が多数載っています。 | |
・ | 제분 작업은 시간과 손이 많이 들어요. |
製粉作業には時間と手間がかかります。 | |
・ | 사람을 많이 봐서 친구를 잘못 봤다. |
人が多くて、友達を見間違えた。 | |
・ | 마요네즈를 너무 많이 쓰면 칼로리가 높아진다. |
マヨネーズを使いすぎるとカロリーが高くなる。 | |
・ | 그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다. |
彼は存在論に関する著作を多く執筆した。 | |
・ | 햇볕에 많이 노출되면 색소 침착이 생길 수 있다. |
日光に多くさらされると色素沈着が生じることがある。 | |
・ | 이 책에는 재미있는 잡학이 많이 실려 있어요. |
この本には面白い雑学がたくさん載っています。 | |
・ | 우주복을 입기 위해 우주비행사는 사전 훈련을 많이 받는다. |
宇宙服を着るために、宇宙飛行士は事前に多くの訓練を受ける。 | |
・ | 그의 장지에는 꽃이 많이 장식되어 있어요. |
彼の葬地には花がたくさん飾られています。 | |
・ | 피하지방은 복부나 허벅지에 많이 축적되기 쉽습니다. |
皮下脂肪は、腹部や太ももに多く蓄積されやすいです。 | |
・ | 토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다. |
議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。 | |
・ | 선탠을 너무 많이 해서 따갑다. |
日焼けしすぎてヒリヒリする。 | |
・ | 기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다. |
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。 | |
・ | 가지치기를 하고 나니 꽃이 많이 폈다. |
剪定をしてから、花がたくさん咲いた。 | |
・ | 카페인 중독을 피하려면 커피를 너무 많이 마시지 않도록 주의해야 한다. |
カフェイン中毒を避けるためには、コーヒーの飲みすぎに注意しなければならない。 | |
・ | 프라이드치킨을 너무 많이 먹어서 배가 부르다. |
フライドチキンを食べ過ぎて、お腹がいっぱいだ。 | |
・ | 집 정리를 하니까 대형 폐기물이 많이 나왔어요. |
家の整理をして、粗大ごみがたくさん出ました。 | |
・ | 왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요. |
ワゴン車は荷物をたくさん運べて便利です。 | |
・ | 해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요. |
ハッチバックは荷物をたくさん積むことができて便利です。 | |
・ | 이 지역에는 간재미가 많이 있다. |
この地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。 | |
・ | 먹을 걸 너무 많이 먹어서 메슥거린다. |
食べ過ぎてむかつきがする。 | |
・ | 물음표를 너무 많이 쓰지 마세요. |
クエスチョンマークを多用しないでください。 | |
・ | 어제 오렌지 주스를 많이 마셨다. |
昨日、オレンジジュースをたくさん飲んだ。 | |
・ | 큰 통에 과일을 많이 넣었다. |
大きな桶に果物をたくさん入れた。 | |
・ | 국립도서관은 책이 많이 있어요. |
国立図書館は本がたくさんあります。 | |
・ | 그의 방에는 희귀한 벽시계가 많이 있습니다. |
彼の部屋には珍しい掛時計がたくさんあります。 | |
・ | 복조리를 걸면 복이 많이 온다고 해요. |
福じゃくしを掛けると、福がたくさん来ると言われています。 | |
・ | 젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다. |
若者の意見をもっと取り入れるべきです。 | |
・ | 그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다. |
彼は勉強の虫だから、友達との時間をあまり取らない。 | |
・ | 비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다. |
ビニール袋を使いすぎると環境に悪い影響を与えます。 | |
・ | 줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다. |
やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがある。 | |
・ | 접이식 자전거는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리해요. |
折りたたみ自転車は収納場所を取らないので便利です。 | |
・ | 접이식 의자는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리하다. |
折りたたみ式椅子は収納場所を取らないので便利です。 |