![]() |
・ | 검은 머리 파 뿌리 되도 오래살다. |
黒髪がネギの白根になるまで長生きする。 | |
・ | 당신과 검은 머리가 파뿌리가 되도록 함께 살고 싶어요. |
あなたと共に白髪が生えるまで一緒に生きていきたいです。 | |
・ | 머리가 좋은 사람은 언제나 일이 정확하고 빠르다. |
頭がいい人はいつも仕事が正確で速い。 | |
・ | 머리가 좋은 사람과의 대화는 어떤 느낌일까요? |
頭の良い人との会話はどんな感じでしょうか? | |
・ | 그는 머리가 좋다. |
彼は頭がよい。 | |
・ | 그는 좋은 대학을 나왔는데 머리가 나쁘네. |
彼は良い大学を出ているのに頭が悪いね。 | |
・ | 문득 머리를 스쳤다. |
ふと頭をよぎる。 | |
・ | 의문이 머리를 스쳤다. |
疑問が頭によぎった。 | |
・ | 추억이 순간 머리를 스쳤다. |
思い出が一瞬頭をよぎた。 | |
・ | 순간 과거의 실패가 머리를 스쳤다. |
一瞬過去の失敗が頭をよぎた。 | |
・ | 부하가 머리가 아프답시고 집에 돌아갔다. |
部下は頭が痛いだなんていって、家に帰った。 | |
・ | 취직 생각으로 머리가 터질 것 같다. |
就職の考え事で頭が破裂しそうだ。 | |
・ | 그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요. |
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。 | |
・ | 주변머리 없는 남자 |
甲斐性のない男 | |
・ | 그는 머리숱이 적어 고민하고 있다. |
彼は薄毛で悩んでいる。 | |
・ | 어린이가 머리를 부딪치는 일은 다반사입니다. |
子供が頭を打ったりするのは日常茶飯事のことです。 | |
・ | 머리를 금발로 염색했다. |
髪を金髪に染めた。 | |
・ | 욕조에서 물이 넘쳐흐르면 머리카락 등에 의해 막혔는지 의심해 보는 것이 좋을 겁니다. |
お風呂で水があふれてしまったら、髪の毛などの詰まりを疑った方がいいでしょう。 | |
・ | 바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다. |
風が吹いて髪の毛がひらひらする。 | |
・ | 인생 처음으로 민머리를 해 봤습니다. |
人生で初めて坊主頭にしてみました。 | |
・ | 최근에는 일부러 민머리를 하는 남성이 늘고 있다. |
最近ではあえて坊主頭にする男性が増えている。 | |
・ | 민머리 남성은 지적이며 섹시하고 믿음직스러운 인상을 준다. |
坊主頭の男性は知的かつセクシーで、頼りになるという印象を与えている。 | |
・ | 머리도 식힐 겸 산책이나 갑시다. |
頭を冷やすのも兼ねて、散歩でも行きましょう。 | |
・ | 가발 제작용 모발을 기부하기로 해 머리를 기르고 있습니다. |
カツラ製作用毛髪を寄付することにし、髪を長くしています。 | |
・ | 긴 역사를 갖고 있는 고도로 문명화된 사람들의 머리 속에는 수천 개의 아이디어가 있다. |
長い歴史を持ち、高度に文明化された人々の頭の中には、数千ものアイデアがある。 | |
・ | 그녀는 머리를 짧게 자르고 탈색했다. |
彼女は髪を短く切って脱色した。 | |
・ | 검은 머리가 파뿌리 될 때까지 오래오래 행복하세요. |
白髪になるまで、末長くお幸せに。 | |
・ | 머리띠를 질끈 동이다. |
鉢巻をぎゅっと締める。 | |
・ | 이 교실에는 머리가 긴 사람들이 많다. |
この教室には髪が長い人が多いです。 | |
・ | 그는 머리가 길어서 자주 여자로 오인됩니다. |
彼は髪が長いので、よく女性と間違えられます。 | |
・ | 머리부터 발끝까지 고급 브랜드로 걸치고 싶다. |
頭からつま先までを高級ブランドでまといたい。 | |
・ | 그녀와의 추억이 머리 속에 선명하게 남아 있다. |
彼女との思い出が頭の中に鮮明に残っている。 | |
・ | 머리 했어요? |
髪型、変えたんですか。 | |
・ | 거북이가 머리를 움츠리다 |
カメが頭を引っ込める。 | |
・ | 나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다. |
私は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。 | |
・ | 형이랑 동생은 머리가 좋다. |
兄と弟は頭がよい。 | |
・ | 머리카락이 쭈삣쭈삣 서다. |
髪の毛がつんつんと立つ。 | |
・ | 도둑을 보고 무서워서 머리가 쭈삣쭈삣 섰다. |
泥棒をみて怖くて髪の毛がつんつん立った。 | |
・ | 요즘 짧은 머리를 쭈삣쭈삣 세우는 게 유행이라고 한다. |
最近短髪をつんつん立たせるのが流行だと言う。 | |
・ | 공포영화를 보니 머리카락이 주삣주삣 섰다. |
ホラー映画を見たら髪の毛がつんつんと立った。 | |
・ | 미장원에서 머리를 하다. |
美容院で髪を手入れする。 | |
・ | 제 머리결이 좋은 이유는 항상 컨디셔너를 사용하기 때문입니다. |
私の髪質がよいのは、いつもコンディショナーを使うためです。 | |
・ | 선생님, 머리가 아픈데 양호실에 가도 되나요? |
先生、頭が痛いんですが、保健室に行っていいですか。 | |
・ | 그는 늘 머리가 짧다. |
彼はいつも髪が短い。 | |
・ | 이발소에서 머리를 잘랐다. |
床屋で髪を切った。 |