・ |
유도 경기에서 상대의 머리카락을 잡아당기는 것은 반칙입니다. |
柔道の試合で相手の髪を引っ張ることは反則です。 |
・ |
시험공부하느라 머리가 피곤하다. |
テストの勉強で、頭が疲れた。 |
・ |
머리를 고무로 묶다. |
髪の毛をゴムで結ぶ |
・ |
머리를 묶다. |
髪を結ぶ。 |
・ |
후드를 뒤집어쓰면 비로부터 머리를 보호할 수 있다. |
フードを被ると、雨から頭を守ることができる。 |
・ |
그는 코트 후드를 뒤집어쓰고 비로부터 머리를 지켰다. |
彼はコートのフードをかぶって、雨から頭を守った。 |
・ |
긴장한 나머지 머리가 하얘졌다. |
緊張のあまり、頭が真っ白になった。 |
・ |
그녀의 머리에서는 달콤한 향기가 풍기고 있다. |
彼女の髪からは甘い香りが漂っている。 |
・ |
해결되지 않은 문제로 머리가 개운치 않다. |
未解決の問題で頭がもやもやする。 |
・ |
여성이 호감을 가질 수 있는 옷차림으로 꾸미고 머리를 손질했다. |
女性が好感を持つように身なりを整え、髪をセットした。 |
・ |
헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 |
・ |
사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다. |
事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。 |
・ |
이마의 흉터를 감추기 위해 앞머리를 기르고 있다. |
おでこの傷跡を隠すために前髪を伸ばしている。 |
・ |
머리가 날카롭다. |
頭が鋭い。 |
・ |
너 머리 왜 이래? |
この髪どうなってるの? |
・ |
이 자식 성질머리하고는... |
こいつ、性格ときたら... |
・ |
떡진 머리를 묶고 모자를 썼어요. |
べたついた髪を結んで、帽子をかぶりました。 |
・ |
눈 밑은 퀭하고 머리카락은 푸석푸석하다. |
目の下はおちくぼみ精気がなく、髪の毛はバサバサだ。 |
・ |
머리가 아파서 병원에 갔어요. |
頭が痛かったので病院に行きました。 |
・ |
질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다. |
嫉妬に目がくらんだ人たちから髪を掴まれた。 |
・ |
머리가 깨질 듯이 아파요. |
頭が割れそうに痛いです。 |
・ |
머리를 박박 긁다 |
頭をがりがり搔く。 |
・ |
회사에 들어가기 전에 머리 매무새를 가다듬었다. |
会社に入る前に髪を整えた。 |
・ |
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 |
・ |
머리 조심하세요. |
頭、ご注意ください。 |
・ |
술을 마시면 이튿날 머리가 아파요. |
酒を飲んだ翌日は頭が痛くなります。 |
・ |
머리를 매만지다. |
髪を整える。 |
・ |
화장실에서 미끄러져 머리를 세면대에 부딪쳤다. |
トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。 |
・ |
요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요. |
最近、気になることがあって頭が痛いです。 |
・ |
고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다. |
高校を卒業してすぐ茶髪に挑戦しました。 |
・ |
면접시 노랑머리는 안하는 게 좋습니다. |
面接の時は茶髪はやめた方がいいと思います。 |
・ |
아들은 머리가 그리 좋은 것 같지는 않아 보여요. |
息子はさほど頭がいいようには見えないですよ。 |
・ |
산타 할아버지가 머리맡에 선물을 놓았다. |
サンタさんが枕元にプレゼントを置いた。 |
・ |
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요. |
この本は枕元に置いて毎日見るようにしています。 |
・ |
저도 머리맡에 물을 준비해 놔요. |
私も枕元にお水の用意をしておきます。 |
・ |
아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다. |
朝起きてみると枕元のスマホが見えなかった。 |
・ |
남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요. |
夫が娘の枕元にプレゼントを置きました。 |
・ |
그녀는 나를 머리맡으로 오라고 부탁했다. |
彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。 |
・ |
머리맡 두다. |
枕元に置く。 |
・ |
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 |
・ |
머리가 아파. 심지어 고열도 있어. |
頭が痛い。さらに高熱もあるんだ。 |
・ |
열이 나고 머리가 욱신욱신 아파요. |
熱が出て頭がずきずき痛いです。 |
・ |
감기에 걸려서 머리가 욱신욱신해요. |
風邪をひいて、頭がずきずきします。 |
・ |
두개골은 인간의 머리를 형성한다. |
頭蓋骨は人間の頭部を形成する。 |
・ |
두개골은 머리를 보호하는 뼈이다. |
頭蓋骨は頭部を守る骨である. |
・ |
머리카락 한 올이라도 소홀히 하지 마라. |
髪の毛一本でも粗末にするな。 |
・ |
검은 머리카락에 몇 올의 새치가 섞여 있다. |
黒い髪の毛に数本白髪がまじっている。 |
・ |
머리는 검고 얼핏 젊어 보였다. |
髪は黒く、一見若そうに見えた。 |
・ |
머리가 나쁘다 보니까 잘 안 외워져요. |
頭が悪いので、上手く覚えられません。 |
・ |
머리를 풀 회전시켜 최선책을 모색하다. |
頭をフル回転させて、最善策を模索する。 |