・ |
그녀의 언행은 주변 사람들에게 영향을 미쳤다. |
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。 |
・ |
그 위업은 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
その偉業は社会に大きな影響を与えました。 |
・ |
그 정책은 기업의 존망에 큰 영향을 미칠 것이다. |
その政策は企業の存亡に大きな影響を与えるだろう。 |
・ |
경제위기는 기업의 존망에 심각한 영향을 미친다. |
経済危機は企業の存亡に深刻な影響を与える。 |
・ |
악영향을 미치다. |
悪影響を及ぼす。 |
・ |
그의 기여는 업계 전체에 영향을 미쳤습니다. |
彼の貢献は業界全体に影響を与えました。 |
・ |
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다. |
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。 |
・ |
청소년기에 형성된 정체성은 삶의 전 영역에 지속적인 영향을 미친다. |
青少年期に形成されたアイデンティティは人生の全領域に持続的な影響を及ぼす。 |
・ |
지형의 차이가 이 지역의 기후에 영향을 미친다. |
地形の違いが地域の気候に影響を与えています。 |
・ |
봉건주의 제도는 중세 유럽의 사회 구조와 정치 조직에 큰 영향을 미쳤습니다. |
封建主義の制度は、中世ヨーロッパの社会構造や政治組織に大きな影響を与えました。 |
・ |
임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다. |
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。 |
・ |
자책골은 그의 플레이에 큰 영향을 미쳤다. |
オウンゴールは彼のプレイに大きな影響を与えた。 |
・ |
그의 발언은 돌이킬 수 없는 영향을 미쳤습니다. |
彼の発言は不可逆的な影響を与えました。 |
・ |
약의 투여 스케줄을 지키는 것이 치료의 성패에 영향을 미친다. |
薬の投与スケジュールを守ることが治療の成否に影響する。 |
・ |
그 예술가 작품은 젊은 화가들에게 영향을 미쳤다. |
その芸術家の作品は若い画家に影響を与えた。 |
・ |
그의 불륜 행위는 그의 경력에도 악영향을 미쳤다. |
彼の不倫行為は彼のキャリアにも悪影響を与えた。 |
・ |
인턴십이 그녀의 경력에 큰 영향을 미쳤다. |
インターンシップが彼女のキャリアに大きな影響を与えた。 |
・ |
어리석고 미친 사람들이나 하는 짓이겠죠. |
愚かで頭がおかしな人たちがやることでしょう。 |
・ |
뭐 저런 미친놈이 다 있어! |
あんなイカレ野郎がいるわけ! |
・ |
야. 너 미쳤어?? 학생이 술 마시면 어떡해. |
おい、お前おかしくなったのか?学生がお酒を飲んだらどうするんだ。 |
・ |
그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 게 틀림없다. |
そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。 |
・ |
니가 이럴 때마다 내가 얼마나 미치겠는 줄 알아? |
お前がこうするたびに私がどれだけおかしくなりそうだかわかる? |
・ |
내가 미치겠다. |
頭がおかしくなりそう。 |
・ |
남자 친구 때문에 미치겠어요. |
彼氏のせいでおかしくなりそうです。 |
・ |
답답해서 미치겠다. |
もどかしくておかしくなりそう。 |
・ |
내가 미쳤나봐. |
私、狂ったみたい。 |
・ |
정말 미치겠네. |
狂ってしまいそう。 |
・ |
도박에 미치다. |
賭博に狂う。 |
・ |
여자에 미치다. |
女狂いをする。 |
・ |
연애에 미치다. |
恋愛に夢中だ。 |
・ |
미쳤구나. |
どうかしてるよ。 |
・ |
미칠 것 같아요. |
変になりそうです。 |
・ |
눈높이에 턱없이 못 미쳤다. |
目線にははるかに及ばなかった。 |
・ |
나보고 미친놈이라고? 기가 막혀서. |
私におかしなやつだって?呆れるわ。 |
・ |
당신이 보고 싶어 미치겠어. |
あなたに会いたくてたまらない。 |
・ |
너 왜 이래? 미쳤어? |
あんた、どうしたの?おかしくなったの? |
・ |
온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다. |
温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。 |
・ |
올케가 너무 싫어 미치겠어요. |
兄嫁が大嫌い、気が狂いそうです。 |
・ |
그는 가정 환경은 어린이의 성장에 영향을 미친다고 믿고 있다. |
彼は家庭環境は子供の成長に影響すると信じている。 |
・ |
챔피언과 현격히 차가 있어, 발끝에도 못 미친다. |
チャンピオンとは格段に差があり、足下にも及ばない。 |
・ |
지금의 나는 그의 발끝에도 못 미친다. |
今の私は彼の足元にも及ばない。 |
・ |
역효과를 미치다. |
逆効果を及ぼす。 |
・ |
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다. |
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。 |
・ |
참내, 정말 미치겠네. |
まったく、狂ってしまいそう。 |
・ |
부모의 학력은 자식의 학력에도 많이 영향을 미친다. |
親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。 |
・ |
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인 영향을 미친다. |
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。 |
・ |
모두가 그를 미친 사람이라고 손가락질 했다. |
皆が彼を狂っていると後ろ指を指した。 |
・ |
아이구...세상에...미쳤군... |
ああ全く、おかしくなったんだよ。 |
・ |
학벌은 출세에 영향을 미친다. |
学閥が出世に影響する。 |
・ |
디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 |