【받다】の例文_30

<例文>
그 소식은 세상의 주목을 한 몸에 받았습니다.
そのニュースは世間の注目を一身に集めました。
그의 말이 세간의 주목을 받고 논란을 일으켰습니다.
彼の言葉が世間の注目を集め、議論を呼びました。
최근의 사건이 세간의 주목을 받고 있습니다.
最近の出来事が世間の注目を浴びています。
그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다.
彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました。
이 영화는 세간의 주목을 받아 화제가 되고 있습니다.
この映画は世間の注目を浴びて話題になっています。
불상사가 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다.
不祥事が報道され、世間の注目を集めています。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
그는 사기꾼이라는 의심을 받고 있다.
彼は詐欺師だという疑いがもたれている。
이 수간호사는 환자들로부터 높은 평가를 받고 있습니다.
この看護婦長は、患者から高い評価を得ています。
침사의 시술을 받고 몸 상태가 좋아졌어요.
はり師の施術を受けることで、体調が良くなりました。
침사의 치료를 받고 수면의 질이 향상되었어요.
はり師の治療を受けることで、睡眠の質が向上しました。
침사의 조언을 받고 생활 습관을 재검토했습니다.
はり師のアドバイスを受けて、生活習慣を見直しました。
그는 경험이 풍부한 침사로서 많은 환자들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
彼は経験豊富なはり師として、多くの患者から信頼されています。
조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다.
彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。
그녀는 젊은 조각가로 주목받고 있습니다.
彼女は若手彫刻家として注目されています。
조각가가 제작한 조각은 예술계에서 높이 평가받고 있습니다.
彫刻家が制作した彫刻は、芸術界で高く評価されています。
조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。
이 편지는 걸작품으로 문학 애호가들에게 평가받고 있습니다.
この写真は、傑作品として写真展で展示されています。
그 디자인은 걸작이라고 극찬을 받았다.
そのデザインは傑作だと絶賛された。
석고 모형이 전시회에서 주목을 받았습니다.
石膏の模型が、展示会で注目を集めました。
화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다.
画伯の絵に触発されて、私も絵を描きました。
수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다.
手帳に名前と電話番号を書き取った。
결과가 신통치 않다는 것에 충격을 받았어요.
結果がかんばしくないことにショックを受けました。
신통치 않은 것으로 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다.
かんばしくないことが報道され、世間の注目を集めています。
암 치료를 받고 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다.
がん治療を受けて、再発や転移の不安のある中で日々を過ごされています。
재발 방지를 위해 검사를 받습니다.
再発防止のために検査を受けます。
불상사를 받고 신뢰 회복을 위해 노력하고 있습니다.
不祥事を受けて、信頼回復に努めています。
삐삐로 연락을 주고 받는 것이 일상이었습니다.
ポケットベルで連絡を取り合うのが日常でした。
삐삐로 긴급 연락을 받았습니다.
ポケットベルで緊急の連絡を受けました。
옛날에는 무선 호출기로 연락을 주고받았습니다.
昔はポケットベルで連絡を取り合っていました。
그 조치는 기정사실로 받아들여지고 있습니다.
その措置は既成事実として受け止められています。
기정사실을 받아들일 필요가 있어요.
既成事実を受け入れる必要があります。
사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다.
事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。
그 영화는 서양 문화권의 영향을 받고 있습니다.
その映画は西洋文化圏の影響を受けています。
그 예술은 동양 문화권에서 높이 평가받고 있습니다.
その芸術は東洋文化圏で高く評価されています。
기행문에서 영감을 받아 새로운 여행을 시작했어요.
紀行文に触発されて新しい旅を始めました。
자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
子宮がんにかかるリスクについて医師から説明を受けました。
자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다.
子宮がん治療を受けた後、回復に向かっています。
자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요.
子宮がん検診を受けた後、安心しました。
자궁암 검진을 받을 것을 권유받았습니다.
子宮がん検診を受けることを勧められました。
어머니가 자궁암 검진을 받았어요.
母が子宮がんの検診を受けました。
피임약을 처방받았어요.
避妊ピルを処方してもらいました。
파수 후에는 의사에게 상태를 보고하고 적절한 조언을 받도록 합시다.
破水後は、医師に状態を報告し、適切なアドバイスを受けましょう。
술잔을 주고받다.
杯を酌み交わす。
뇌혈관 검사를 정기적으로 받으면 위험을 줄일 수 있습니다.
脳血管の検査を定期的に受けることで、リスクを低減できます。
온라인으로 연수를 받을 수 있습니다.
オンラインで研修を受けることができます。
새로운 시스템의 사용법에 대해 연수를 받았습니다.
新しいシステムの使い方について研修を受けました。
논문을 발표하기 전에 결과를 검증받는 것이 일반적입니다.
論文を発表する前に、結果を検証してもらうことが一般的です。
장물을 판매했다는 의심을 받아 고물상도 압수 수색에 들어갔다.
盗品を販売していたという疑いをかけられ、古物商にも家宅捜索が入った。
성격 진단이나 심리 테스트를 받아 보다.
性格診断や心理テストを受けてみる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ