・ | 그녀는 난시가 진행되고 있기 때문에 정기적으로 시력 검사를 받고 있습니다. |
彼女は乱視が進行しているので、定期的に視力検査を受けています。 | |
・ | 원시 수술을 받고 시력이 개선되었다. |
遠視の手術を受けて、視力が改善された。 | |
・ | 원시 환자는 시력 검사를 정기적으로 받아야 합니다. |
遠視の患者は、視力検査を定期的に受ける必要があります。 | |
・ | 부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
十分愛されながら育った。 | |
・ | 가난한 생활에서 벗어나기 위해 그는 교육을 받았습니다. |
貧しい生活から抜け出すために、彼は教育を受けました。 | |
・ | 가난한 나라에서는 자연 재해나 분쟁의 영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다. |
貧しい国では、自然災害や紛争の影響を受けやすい地域もあります。 | |
・ | 남의 도움을 받아야 할 만큼 가난하지 않아요. |
他人の援助を受けなければならないほど貧しくないです。 | |
・ | 폐타이어를 사용한 공원 놀이기구가 주목받고 있습니다. |
廃タイヤを使った公園の遊具が注目されています。 | |
・ | 폐타이어를 사용한 친환경 상품이 주목받고 있습니다. |
廃タイヤを使ったエコ商品が注目されています。 | |
・ | 그녀는 입사 후 바로 연수를 받았습니다. |
彼女は入社後、すぐに研修を受けました。 | |
・ | 그녀는 입사하고 나서 첫 보너스를 받았어요. |
彼女は入社してから初めてのボーナスをもらいました。 | |
・ | 그는 장학생으로 학비를 면제받았습니다. |
彼は奨学生として学費を免除されました。 | |
・ | 그는 매년 장학생으로서 표창을 받고 있습니다. |
彼は毎年奨学生として表彰されています。 | |
・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 그는 우등생이라서 학교에서 장학금을 받고 있습니다. |
彼は優等生なので、学校から奨学金を受けています。 | |
・ | 그는 우등생이기 때문에 교사로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
彼は優等生なので、教師から信頼されています。 | |
・ | 그는 우등생으로 표창을 받았어요. |
彼は優等生として表彰されました。 | |
・ | 우등생인 그녀는 모든 시험에서 고득점을 받았습니다. |
優等生の彼女はすべてのテストで高得点を取りました。 | |
・ | 그 발명품은 많은 상을 받았습니다. |
その発明品は多くの賞を受賞しました。 | |
・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
・ | 그의 발명은 국제적으로 인정받았습니다. |
彼の発明は国際的に認められました。 | |
・ | 그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다. |
彼の誘惑に負けて、私はその仕事を受け入れました。 | |
・ | 그 민화는 지금도 여전히 현지 아이들에게 사랑받고 있습니다. |
その民話は今もなお地元の子供たちに愛されています。 | |
・ | 그녀의 소설은 민화의 영향을 받고 있습니다. |
彼女の小説は民話の影響を受けています。 | |
・ | 그녀는 문고본을 선물받고 기뻐했어요. |
彼女は文庫本をプレゼントされて喜びました。 | |
・ | 그의 유작이 음악 팬들에게 사랑받고 있다. |
彼の遺作が音楽ファンに愛されている。 | |
・ | 그녀의 유작이 많은 팬들에게 사랑받고 있다. |
彼女の遺作が多くのファンに愛されている。 | |
・ | 그녀의 유작이 상을 받았다. |
彼女の遺作が賞を受賞した。 | |
・ | 당선작은 높은 평가를 받고 있다. |
当選作は高く評価されている。 | |
・ | 문호의 영향을 받은 문학작품이 많다. |
文豪の影響を受けた文学作品が多い。 | |
・ | 문호의 영향을 받은 작가가 많다. |
文豪の影響を受けた作家が多い。 | |
・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
・ | 그의 등단이 주목받았다. |
彼の登壇が注目された。 | |
・ | 그는 상을 받기 위해 등단한다. |
彼は賞を受け取るために登壇する。 | |
・ | 무한한 신뢰를 받는 리더로 성장했다. |
無限の信頼を受けるリーダーとして成長した。 | |
・ | 건축비가 부족해 은행에서 융자 받았다. |
建築費が足りなくて銀行から融資を受けた。 | |
・ | 택지를 구입하기 위해 대출을 받았다. |
宅地を購入するためのローンを組んだ。 | |
・ | 마술 이벤트에 초대받았습니다. |
手品のイベントに招待されました。 | |
・ | 스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다. |
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。 | |
・ | 주택 대출을 받아서 집을 신축하기로 했어요. |
住宅ローンを組んで家を新築することにしました。 | |
・ | 증축 허가를 받았습니다. |
増築するための許可を取りました。 | |
・ | 증축 허가를 받았습니다. |
増築するための許可を取りました。 | |
・ | 책받침을 받치고 글씨를 쓴다. |
下敷きを敷いて字を書く。 | |
・ | 이 정도의 급료를 받을 자격은 있다. |
このくらいの給料をもらう資格はある。 | |
・ | 부장은 그 보수를 받을 자격이 있다. |
部長はその報酬を受ける資格がある。 | |
・ | 자격증을 가지고 있으면 신뢰를 받습니다. |
資格を持っていると信頼されます。 | |
・ | 입주할 때 열쇠를 받았어요. |
入居する際に鍵を受け取りました。 | |
・ | 그는 법규에 따라 처벌받았다. |
彼は法規に基づいて処罰された。 | |
・ | 그녀는 우울증을 앓아 상담을 받고 있다. |
彼女はうつ病を患い、カウンセリングを受けている。 | |
・ | 그는 신장병을 앓아 투석을 받고 있어요. |
彼は腎臓病を患って透析を受けています。 |